“车马已喧阗”的意思及全诗出处和翻译赏析

车马已喧阗”出自唐代罗隐的《寒食日早出城东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chē mǎ yǐ xuān tián,诗句平仄:平仄仄平平。

“车马已喧阗”全诗

《寒食日早出城东》
青门欲曙天,车马已喧阗
禁柳疏风雨,墙花拆露鲜。
向谁夸丽景,只是叹流年。
不得高飞便,回头望纸鸢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《寒食日早出城东》罗隐 翻译、赏析和诗意

寒食日早出城东,
青门欲曙天。
车马已喧阗,
禁柳疏风雨,
墙花拆露鲜。
向谁夸丽景,
只是叹流年。
不得高飞便,
回头望纸鸢。

中文译文:
清明寒食日一大早离开东门,
青门即将见天明。
车马喧嚣不已,
禁柳被风雨吹散,
墙上花朵被雨水打湿。
向谁夸耀美丽的景色,
只是感叹时光的流逝。
不能自由高飞的自在,
只能回头望着飞翔的纸鸢。

诗意和赏析:
这首诗描绘了寒食节的早晨景象,表达了作者对时光流逝和无法自由的思考与感慨。

第一句“青门欲曙天”揭示了清明寒食日的早晨景象,寒食节离家祭扫墓地是人们传统的习俗活动。

第二句“车马已喧阗”说明城门口已经人群熙熙攘攘,车马喧闹。

接下来的两句“禁柳疏风雨,墙花拆露鲜”描绘了风雨将柳树散落,花朵被雨水打湿的景象。

接下来的两句“向谁夸丽景,只是叹流年”表达了作者对美景的欣赏和时光流逝的感慨。

最后两句“不得高飞便,回头望纸鸢”通过比喻,表达了作者对自由的渴望,但却感到束缚无法自由地飞翔。

整首诗以简洁明了的语言,生动而深刻地描绘了寒食日的景象,寓意深远,让人不禁思考时间的流逝和生活的束缚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“车马已喧阗”全诗拼音读音对照参考

hán shí rì zǎo chū chéng dōng
寒食日早出城东

qīng mén yù shǔ tiān, chē mǎ yǐ xuān tián.
青门欲曙天,车马已喧阗。
jìn liǔ shū fēng yǔ, qiáng huā chāi lù xiān.
禁柳疏风雨,墙花拆露鲜。
xiàng shuí kuā lì jǐng, zhǐ shì tàn liú nián.
向谁夸丽景,只是叹流年。
bù dé gāo fēi biàn, huí tóu wàng zhǐ yuān.
不得高飞便,回头望纸鸢。

“车马已喧阗”平仄韵脚

拼音:chē mǎ yǐ xuān tián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“车马已喧阗”的相关诗句

“车马已喧阗”的关联诗句

网友评论

* “车马已喧阗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“车马已喧阗”出自罗隐的 (寒食日早出城东),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。