“孤愤忆韩非”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤愤忆韩非”出自唐代罗隐的《秋日怀贾随进士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū fèn yì hán fēi,诗句平仄:平仄仄平平。

“孤愤忆韩非”全诗

《秋日怀贾随进士》
边寇日骚动,故人音信稀。
长缨惭贾谊,孤愤忆韩非
晓匣鱼肠冷,春园鸭掌肥。
知君安未得,聊且示忘机。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《秋日怀贾随进士》罗隐 翻译、赏析和诗意

秋日怀贾随进士

边寇日骚动,故人音信稀。
长缨惭贾谊,孤愤忆韩非。
晓匣鱼肠冷,春园鸭掌肥。
知君安未得,聊且示忘机。

译文:

边境寇盗不断,和故人的音信变得稀少。
我拿着长长的缰绳,对贾谊感到愧疚,我孤单而忧郁地想起了韩非。
清晨的箱匣冷冷清清,春天的花园里鸭掌肥润。
我不知道你是否安好,只能先放下忧虑。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐创作的一首怀念朋友的诗。诗中描述了边境的不安定与故人的缺席,以及自己内心的孤独与忧愁。诗人用对贾谊和韩非的想念来表达自己的忧虑和无奈,展示了他对时世动荡和友谊淡忘的无可奈何。

在诗的后半部分,诗人描绘了清晨的冷漠和春天的丰饶,与自己内心的不安形成鲜明的对比。然而,诗人并不知道朋友是否平安无事,只能勉强放下烦恼。

整首诗以简洁而深情的语言表达了诗人对友谊的思念和忧心忡忡的心境,展示了他对时代动荡和友情消逝的感慨和困惑。这首诗流露出对友谊与安定的珍惜和希望,同时也反映了唐代社会的动荡与不安定。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤愤忆韩非”全诗拼音读音对照参考

qiū rì huái jiǎ suí jìn shì
秋日怀贾随进士

biān kòu rì sāo dòng, gù rén yīn xìn xī.
边寇日骚动,故人音信稀。
cháng yīng cán jiǎ yì, gū fèn yì hán fēi.
长缨惭贾谊,孤愤忆韩非。
xiǎo xiá yú cháng lěng, chūn yuán yā zhǎng féi.
晓匣鱼肠冷,春园鸭掌肥。
zhī jūn ān wèi dé, liáo qiě shì wàng jī.
知君安未得,聊且示忘机。

“孤愤忆韩非”平仄韵脚

拼音:gū fèn yì hán fēi
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤愤忆韩非”的相关诗句

“孤愤忆韩非”的关联诗句

网友评论

* “孤愤忆韩非”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤愤忆韩非”出自罗隐的 (秋日怀贾随进士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。