“名胜泊鹓行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“名胜泊鹓行”全诗
事虽危虎尾,名胜泊鹓行。
毒雾郴江阔,愁云楚驿长。
归时有诗赋,一为吊沉湘。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《郴江迁客》罗隐 翻译、赏析和诗意
《郴江迁客》是唐代诗人罗隐的作品。诗中表达了作者身处陌生环境中的困惑和归乡思念之情。
诗中开头两句“不是逢清世,何由见皂囊。”表达了作者对自己所处现实环境的不满和困惑,暗示着作者对理想和志向的追求。
接下来的两句“事虽危虎尾,名胜泊鹓行。”则通过比喻的手法,描绘了作者在险峻的事业道路上奋斗的情景。作者以虎尾比喻险境,以名胜泊鹓行来暗示自己在艰难中前行。
接着的两句“毒雾郴江阔,愁云楚驿长。”以郴江和楚驿作为情景背景,描绘了作者心境的压抑和困扰。毒雾和愁云暗喻着作者所受的种种困苦与痛苦。
最后两句“归时有诗赋,一为吊沉湘。”表达了作者对家乡的思念之情,归乡时有诗赋,表示作者愿意通过诗歌来吊念故乡的沉湘之地。
总之,这首诗通过对现实环境的描绘,表达了作者在陌生环境中的困惑和迷茫,以及对家乡的思念。诗中运用了比喻的手法,以生动形象的语言描绘了作者所经历的困苦和艰难,表达了作者对理想和归乡的渴望之情。
“名胜泊鹓行”全诗拼音读音对照参考
chēn jiāng qiān kè
郴江迁客
bú shì féng qīng shì, hé yóu jiàn zào náng.
不是逢清世,何由见皂囊。
shì suī wēi hǔ wěi, míng shèng pō yuān xíng.
事虽危虎尾,名胜泊鹓行。
dú wù chēn jiāng kuò, chóu yún chǔ yì zhǎng.
毒雾郴江阔,愁云楚驿长。
guī shí yǒu shī fù, yī wèi diào chén xiāng.
归时有诗赋,一为吊沉湘。
“名胜泊鹓行”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。