“深喜将军未白头”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深喜将军未白头”全诗
征鸿过尽边云阔,战马闲来塞草秋。
国计已推肝胆许,家财不为子孙谋。
仍闻陇蜀由多事,深喜将军未白头。
更新时间:2024年分类: 夏州
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《夏州胡常侍》罗隐 翻译、赏析和诗意
夏州胡常侍
百尺高台勃勃州,
大刀长戟汉诸侯。
征鸿过尽边云阔,
战马闲来塞草秋。
国计已推肝胆许,
家财不为子孙谋。
仍闻陇蜀由多事,
深喜将军未白头。
译文:
夏州的胡常侍,
高高的台上立着勃勃州,
英勇的将士手持大刀和长戟,
代表着汉朝各个诸侯。
前方的鸿雁已经过尽,边界遥远广阔,
战马闲散起来,草原的秋天。
国家的盛业已推崇让肝胆来奉献,
家族的财富不再为后代筹谋。
听说陇蜀地方出现许多事变,
我为将军安然无恙而深感欣喜,未到白发苍苍之年。
诗意:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了对边疆将士的赞颂和思念之情。诗中描述了夏州高大的台山,以及勇士们手持大刀和长戟的英武形象,象征汉朝的各个诸侯。诗人描绘了鸿雁过尽、战马闲散的景象,暗示着边界的宁静和夏季的结束,同时也反映了长期战争给边民带来的疲惫和苦楚。然而,诗人对将军的安危深感欣慰,表达了对将军的敬佩和希望。
赏析:
这首诗以简洁朴实的语言,通过写景和描绘人物的方式,展现了诗人对边疆将士的赞美和思念之情。诗中用"百尺高台勃勃州"描绘了夏州高大的台山,形象鲜明,给人以壮丽之感。大刀和长戟象征着将士们的英勇和威武,突出了他们的战斗力和忠诚。鸿雁过尽和战马闲来的景象,则反映了边界的宁静和夏季的结束,诗人以此表达了对和平时期的向往和对战争的疲惫。最后,诗人表达了对将军的关怀和希望,显示了对将军的信任和敬佩。整首诗既描绘了大自然的景象,又展现了人物情感,给人以深深的思考。
“深喜将军未白头”全诗拼音读音对照参考
xià zhōu hú cháng shì
夏州胡常侍
bǎi chǐ gāo tái bó bó zhōu, dà dāo cháng jǐ hàn zhū hóu.
百尺高台勃勃州,大刀长戟汉诸侯。
zhēng hóng guò jǐn biān yún kuò,
征鸿过尽边云阔,
zhàn mǎ xián lái sāi cǎo qiū.
战马闲来塞草秋。
guó jì yǐ tuī gān dǎn xǔ, jiā cái bù wéi zǐ sūn móu.
国计已推肝胆许,家财不为子孙谋。
réng wén lǒng shǔ yóu duō shì, shēn xǐ jiāng jūn wèi bái tóu.
仍闻陇蜀由多事,深喜将军未白头。
“深喜将军未白头”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。