“故人尊酒与谁同”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人尊酒与谁同”全诗
游子马蹄难重到,故人尊酒与谁同。
山横翠后千重绿,蜡想歌时一烬红。
从此客程君不见,麦秋梅雨遍江东。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《寄进士卢休》罗隐 翻译、赏析和诗意
《寄进士卢休》是唐代诗人罗隐创作的一首诗。这首诗写出了诗人的离情和对远方友人的思念之情。
诗中首句“半年池口恨萍蓬”描绘的是诗人在离别已久的池塘边仍然思念朋友。第二句“今日思量已梦中”暗示了诗人对友人的思念已经深入到梦中,表达了他对友人的强烈思念之情。
后两句“游子马蹄难重到,故人尊酒与谁同”表达了诗人远离故乡,无法再与友人同饮欢聚的遗憾和心痛之情。
下面两句“山横翠后千重绿,蜡想歌时一烬红”描绘了大自然的景色变化,也借用了景物的变化来寄托诗人的乡愁之情。最后两句“从此客程君不见,麦秋梅雨遍江东”再次表达了诗人的离别之情,以及在客游异乡中感受到的孤独与无奈。
总体来说,这首诗以离人的思念为主题,通过描写诗人的心情和环境的变化,表达了对友人的深深思念和对客游生活的无奈与苦闷之情。
中文译文:
半年池口恨萍蓬,
今日思量已梦中。
游子马蹄难重到,
故人尊酒与谁同。
山横翠后千重绿,
蜡想歌时一烬红。
从此客程君不见,
麦秋梅雨遍江东。
诗意和赏析:
这首诗以离人的思念为主题,通过描写诗人的心情和环境的变化,表达了对友人的深深思念和对客游生活的无奈与苦闷之情。诗人通过描写自己对友人的思念,表达了在远离故乡的环境中所经历的孤独和无助。诗中的景物描写则是为了衬托诗人内心的情感,传达出一种与外部环境相对立的内心世界。
整首诗的情感流露真挚,语言简洁明快,寄托了诗人对友人的愿望与思念之情。透过对自然景物的描绘,更能体现出诗人心境的变化和对友人的思念之深。此诗情感真挚,形象生动,表现了诗人对友人的深深思念之情,以及对客游生活的无奈与苦闷。诗人的离情与客游生活的压抑相互交织,使得整首诗充满了深情和苦涩。
“故人尊酒与谁同”全诗拼音读音对照参考
jì jìn shì lú xiū
寄进士卢休
bàn nián chí kǒu hèn píng péng, jīn rì sī liang yǐ mèng zhōng.
半年池口恨萍蓬,今日思量已梦中。
yóu zǐ mǎ tí nán zhòng dào,
游子马蹄难重到,
gù rén zūn jiǔ yǔ shuí tóng.
故人尊酒与谁同。
shān héng cuì hòu qiān zhòng lǜ, là xiǎng gē shí yī jìn hóng.
山横翠后千重绿,蜡想歌时一烬红。
cóng cǐ kè chéng jūn bú jiàn, mài qiū méi yǔ biàn jiāng dōng.
从此客程君不见,麦秋梅雨遍江东。
“故人尊酒与谁同”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。