“谩将闲泪对春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谩将闲泪对春风”全诗
虎帐谈高无客继,马卿官傲少人同。
世危肯使依刘表,山好犹能忆谢公。
此去此恩言不得,谩将闲泪对春风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《金陵寄窦尚书》罗隐 翻译、赏析和诗意
金陵寄窦尚书
二年岐路有西东,
长忆优游楚驿中。
虎帐谈高无客继,
马卿官傲少人同。
世危肯使依刘表,
山好犹能忆谢公。
此去此恩言不得,
谩将闲泪对春风。
诗词中文译文:
金陵寄窦尚书
两年来,分道与你西东,
我长久记得你在楚驿中优游的日子。
离开象虎皮帐的高谈,没有人能接续,
马卿,你傲慢地追求官位,与少年们并无共鸣。
你肯定会依附刘表,这个世道危险,
你眷念过山好,仍旧想念谢公。
我无法向你表达离别的情感和恩情,
我只是徒然将瞬间的泪水呈现给春风。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人罗隐写给窦皇后的一首寄托之词。罗隐当时被贬为百姓,而窦皇后则仍然有着高贵的身份。诗中表达了罗隐对窦皇后的怀念和思念之情。
诗的开头,罗隐回首两年来的离别,他们分道扬镳,各自面对西东,但他长久地怀念着窦皇后在楚驿中的宜人时光。这里描绘了他们离别的情景,抒发了离别的伤感和思念。
接下来的两句,罗隐表达了对窦皇后的赞美和羡慕。他说窦皇后曾在象虎皮帐中高谈阔论,但他却无法接续她的思想,因为自己已被贬低为平民。而窦皇后则追求官位,与少年们并无共鸣。这里描绘了窦皇后的雄才伟略以及罗隐对她的敬佩和向往。
接下来的两句,罗隐表达了自己的无奈和无法忘怀谢公的情感。他说窦皇后肯定会依附刘表,因为这个时代非常危险,而他仍旧忆念谢公的山水风光。这里表达了罗隐曾经和窦皇后共同追求的理想和信仰。
最后两句,罗隐表达了自己无法向窦皇后表达他的离别之情和对她的感激。他只能将他的泪水交给春风,委婉地表达了他的离别之苦和对窦皇后的思念。
整首诗表达了罗隐对窦皇后的情感和思念之情,通过对离别的描绘和对窦皇后的赞美,展现了诗人的感激之情和对美好时光的怀念。诗人对窦皇后的崇拜和思念之情,以及自己被贬低的无奈和无法言说的离别之苦,使整首诗充满了动人的情感和离别之苦的忧伤。
“谩将闲泪对春风”全诗拼音读音对照参考
jīn líng jì dòu shàng shū
金陵寄窦尚书
èr nián qí lù yǒu xī dōng, zhǎng yì yōu yóu chǔ yì zhōng.
二年岐路有西东,长忆优游楚驿中。
hǔ zhàng tán gāo wú kè jì,
虎帐谈高无客继,
mǎ qīng guān ào shǎo rén tóng.
马卿官傲少人同。
shì wēi kěn shǐ yī liú biǎo, shān hǎo yóu néng yì xiè gōng.
世危肯使依刘表,山好犹能忆谢公。
cǐ qù cǐ ēn yán bù dé, mán jiāng xián lèi duì chūn fēng.
此去此恩言不得,谩将闲泪对春风。
“谩将闲泪对春风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。