“可能全忘未然灰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可能全忘未然灰”全诗
谢守已随征诏入,鲁儒犹逐断蓬来。
地寒谩忆移暄手,时急方须济世才。
宣室夜阑如有问,可能全忘未然灰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《孙员外赴阙后重到三衢》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词:《孙员外赴阙后重到三衢》
译文:远山高枝思悠哉,重倚危楼尽一杯。
谢守已随征诏入,鲁儒犹逐断蓬来。
地寒谩忆移暄手,时急方须济世才。
宣室夜阑如有问,可能全忘未然灰。
诗意:这首诗是唐代诗人罗隐写给好友孙员外的一首诗。诗人在孙员外赴阙后重到三衢,在高楼望远山高枝思念着好友。诗人提到谢守已随征诏入,鲁儒犹逐断蓬来,表达了友谊和相互思念之情。诗人在寒冷的地方忆起了温暖的交谊,此刻时机紧迫,才能挽救世道。最后,诗人希望宣室可以在夜间的寂静中有所询问,也许可以全然忘却之前的灰尘。
赏析:这首诗写出了诗人对好友的思念和对时事的关注。通过远山高枝和危楼的描绘,表达了诗人对友谊的珍视和深情厚意。诗人通过谢守和鲁儒的提及,展示了友谊的重要性和相互间的关怀。诗人表达了对时局的忧虑和对救国良才的迫切需求。最后,诗人希望通过宣室的询问,使得那些可能被忘却的问题浮现出来。整首诗抒发了诗人的情感和对友谊、时事的关怀,形象生动地描绘了当时的社会氛围。
“可能全忘未然灰”全诗拼音读音对照参考
sūn yuán wài fù quē hòu zhòng dào sān qú
孙员外赴阙后重到三衢
yuǎn shān gāo zhī sī yōu zāi, zhòng yǐ wēi lóu jǐn yī bēi.
远山高枝思悠哉,重倚危楼尽一杯。
xiè shǒu yǐ suí zhēng zhào rù,
谢守已随征诏入,
lǔ rú yóu zhú duàn péng lái.
鲁儒犹逐断蓬来。
dì hán mán yì yí xuān shǒu, shí jí fāng xū jì shì cái.
地寒谩忆移暄手,时急方须济世才。
xuān shì yè lán rú yǒu wèn, kě néng quán wàng wèi rán huī.
宣室夜阑如有问,可能全忘未然灰。
“可能全忘未然灰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。