“乌噪残阳草满庭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乌噪残阳草满庭”全诗
只应神物长为主,未必浮槎即有灵。
八月风波飘不去,四时黍稷荐惟馨。
南朝庾信无因赋,牢落祠前水气腥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《衡阳泊木居士庙下作(一题作题木居士庙)》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《衡阳泊木居士庙下作(一题作题木居士庙)》的中文译文为:“乌噪残阳草满庭,此中枯木似人形。只应神物长为主,未必浮槎即有灵。八月风波飘不去,四时黍稷荐惟馨。南朝庾信无因赋,牢落祠前水气腥。”这首诗的意境是作者在衡阳的一座庙前观景,庙中的一颗枯木形状像人。作者认为神物的所在才是主要的,浮槎并非一定有灵性。八月的风波无法消散,四季中只有黍稷馨香。庙前的水气令人嗅到腥味,南朝庾信也没有赋诗。
这首诗词以简洁朴实的语言描绘了作者在木居士庙前的景象。以色彩鲜明的对比,描绘了庙前的景物。枯木的形状虽像人,但作者强调只有神物才是重要的。八月的风波和四时的香气形成了鲜明的对照,表达了时间的流变。庙前的水气腥臭暗示了庙宇的荒凉。最后一句提到南朝庾信在这里没有赋诗,用以强调木居士庙的冷清和荒芜。整首诗以简洁的文字描绘出了衡阳木居士庙的凄凉景色,表达了作者对时间流逝和庙宇的衰败的思考。
“乌噪残阳草满庭”全诗拼音读音对照参考
héng yáng pō mù jū shì miào xià zuò yī tí zuò tí mù jū shì miào
衡阳泊木居士庙下作(一题作题木居士庙)
wū zào cán yáng cǎo mǎn tíng, cǐ zhōng kū mù shì rén xíng.
乌噪残阳草满庭,此中枯木似人形。
zhǐ yīng shén wù zhǎng wéi zhǔ,
只应神物长为主,
wèi bì fú chá jí yǒu líng.
未必浮槎即有灵。
bā yuè fēng bō piāo bù qù, sì shí shǔ jì jiàn wéi xīn.
八月风波飘不去,四时黍稷荐惟馨。
nán cháo yǔ xìn wú yīn fù, láo luò cí qián shuǐ qì xīng.
南朝庾信无因赋,牢落祠前水气腥。
“乌噪残阳草满庭”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。