“裴回无烛冷无烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裴回无烛冷无烟”全诗
无风无月长门夜,偏到阶前点绿苔。
裴回无烛冷无烟,秋径莎庭入夜天。
休向书窗来照字,近来红蜡满歌筵。
更新时间:2024年分类:
《萤二首》罗邺 翻译、赏析和诗意
中文译文:《萤二首》
清晨在水殿,清风吹开了玉门,
灯火千点飞舞,不断来去。
无风无月的长门夜晚,
偏偏到了阶前,点燃了绿苔。
回转无烛,寒冷无烟,
秋径上的莎庭进入了黑夜。
请不要照射在书窗上的字,
近来红蜡弥漫满了歌筵。
诗意:这首诗以夜晚的景象为背景,描绘了飞舞的萤火虫和被点燃的灯火交织的美丽场景。诗人通过这幅画面,表达了对清凉夜晚和静谧环境的赞美。同时,诗人也借此反衬出世俗娱乐场所的繁华和浮躁。
赏析:《萤二首》以简洁的词语描绘了夜晚的景象,通过对细小事物的观察,展现了一幅富有诗意的画卷。诗中的水殿、玉门、飞光、长门、阶前等景物,象征着宫廷的华贵和繁华;而无风无月的长门夜、裴回无烛冷无烟等描写,则呈现了安静清幽的夜晚景色。诗中反衬了世俗与宁静的对比,让人感受到了诗人内心对清凉夜晚和寂静环境的向往。
此外,诗中用典巧妙,红蜡满歌筵的形象实际上指代了宫廷的娱乐场所,热闹的场景和诗末的寂静相互对比,凸显了诗人对宁静环境的向往和追求。整首诗以简练而含蓄的语言,营造出一种静谧,带给人们参与感和思考空间。
“裴回无烛冷无烟”全诗拼音读音对照参考
yíng èr shǒu
萤二首
shuǐ diàn qīng fēng yù hù kāi, fēi guāng qiān diǎn qù hái lái.
水殿清风玉户开,飞光千点去还来。
wú fēng wú yuè cháng mén yè, piān dào jiē qián diǎn lǜ tái.
无风无月长门夜,偏到阶前点绿苔。
péi huí wú zhú lěng wú yān, qiū jìng shā tíng rù yè tiān.
裴回无烛冷无烟,秋径莎庭入夜天。
xiū xiàng shū chuāng lái zhào zì, jìn lái hóng là mǎn gē yán.
休向书窗来照字,近来红蜡满歌筵。
“裴回无烛冷无烟”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。