“人间荣瘁真堪恨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间荣瘁真堪恨”全诗
岸边丛雪晴香老,波上长虹晚影遥。
正哭阮途归未得,更闻江笔赴嘉招。
人间荣瘁真堪恨,坐想征轩鬓欲凋。
更新时间:2024年分类:
《闻友人入越幕因以诗赠》罗邺 翻译、赏析和诗意
《闻友人入越幕因以诗赠》是唐代诗人罗邺创作的一首诗。这首诗以描绘春天来临的景象为主题,表达了诗人对友人的思念和对逝去时光的怀念之情。
稽岭春生酒冻销,
烟鬟红袖恃娇饶。
岸边丛雪晴香老,
波上长虹晚影遥。
诗中的“稽岭”指的是越国的地名,描述了春天来临后的景色,酒冻融化、烟鬟红袖等意象都展现了春天的繁华和生机。
“岸边丛雪晴香老”,描绘了春天来临后,岸边的积雪已经消融,整个大地都被春天的气息所包围,香气扑鼻。同时,诗人还通过“波上长虹晚影遥”描绘了夕阳下波上形成的长虹,给人以宁静和遥远的感觉。
最后两句表达了诗人对友人的思念之情。诗人听闻友人要前去嘉州,心情伤感,感叹人生的荣华和困苦,借此寄托了自己对友人归来的希望和对往昔时光的留恋之情。
整首诗通过描绘春天的到来以及友人的行踪,表达了诗人内心的情感和对友人的思念之情。同时也通过春景的描绘,反映了人生的短暂和岁月的流转,增加了诗歌的意境和感染力。
中文译文:
听说友人进入越国,我便用诗来赠送,
稽岭的春天,使冰冻融化,醉人的美景散发着绚烂光彩。
岸边的积雪已经消融,清晨的香气弥漫在空气中,
夕阳下,波上形成了长虹,晚霞远远地洒在水面上。
我正为阮途的归程而哭泣,还听说你正在江南赴嘉州的招揽。
人生的荣华和困苦真令人难以忍受,我坐着想象着征轩的鬓发已经开始凋零。
“人间荣瘁真堪恨”全诗拼音读音对照参考
wén yǒu rén rù yuè mù yīn yǐ shī zèng
闻友人入越幕因以诗赠
jī lǐng chūn shēng jiǔ dòng xiāo, yān huán hóng xiù shì jiāo ráo.
稽岭春生酒冻销,烟鬟红袖恃娇饶。
àn biān cóng xuě qíng xiāng lǎo,
岸边丛雪晴香老,
bō shàng cháng hóng wǎn yǐng yáo.
波上长虹晚影遥。
zhèng kū ruǎn tú guī wèi dé, gèng wén jiāng bǐ fù jiā zhāo.
正哭阮途归未得,更闻江笔赴嘉招。
rén jiān róng cuì zhēn kān hèn, zuò xiǎng zhēng xuān bìn yù diāo.
人间荣瘁真堪恨,坐想征轩鬓欲凋。
“人间荣瘁真堪恨”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。