“遥瞻金碧路人愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥瞻金碧路人愁”全诗
千门虽对嵩山在,一笑还随洛水流。
深锁笙歌巢燕听,遥瞻金碧路人愁。
翠华却自登仙去,肠断宫娥望不休。
更新时间:2024年分类:
《上阳宫》罗邺 翻译、赏析和诗意
《上阳宫》
春半上阳花满楼,
太平天子昔巡游。
千门虽对嵩山在,
一笑还随洛水流。
深锁笙歌巢燕听,
遥瞻金碧路人愁。
翠华却自登仙去,
肠断宫娥望不休。
中文译文:
春天的一半,上阳宫花满楼,
往昔太平天子曾在这里巡游。
虽然宫门对面嵩山依旧,
但脸上的微笑却随着洛水的流动而消逝。
深深地锁住笙歌,燕子在巢中倾听,
遥望着远处的金碧辉煌,路人感到忧愁。
翠华却选择了离开,登上仙境之路,
宫娥们伤心欲绝,望眼欲穿望不到尽头。
诗意和赏析:
这首诗描绘了唐朝上阳宫的美景以及因帝王的离去而引发的思念和伤感。诗中通过对上阳宫的描绘,表达了对过去太平盛世的回忆和对现实的伤感。作者以婉约的笔触,展现了宫廷生活的华美与辛酸,表达了对过去的向往和对现实的留恋之情。
诗中的“上阳花满楼”和“太平天子昔巡游”展示了宫廷春日的繁华景象,犹如一幅绚丽的画卷。宫廷的繁华与世事的变迁形成鲜明的对比,增加了诗歌的触动力和冲击力。诗人通过“一笑还随洛水流”的描述,表达了宫廷的宴乐即使逝去,却仍然存在于人们的记忆之中。
诗歌末句“肠断宫娥望不休”凸显了宫廷妇女因帝王的离去而悲伤和思念之情。宫娥们望眼欲穿,但仍然无法寻觅到归来的希望,表达了无尽的忧愁与痛苦。
总之,这首诗通过细腻的描写和感伤的情感,展示了唐朝上阳宫的美丽和转瞬即逝的繁华,折射出了人们对过去辉煌时刻的怀念和对现实困境的无奈。诗歌寄托了诗人复杂而真挚的情感,使读者透过文字感受到历史的沧桑和人类的情感。
“遥瞻金碧路人愁”全诗拼音读音对照参考
shàng yáng gōng
上阳宫
chūn bàn shàng yáng huā mǎn lóu, tài píng tiān zǐ xī xún yóu.
春半上阳花满楼,太平天子昔巡游。
qiān mén suī duì sōng shān zài,
千门虽对嵩山在,
yī xiào hái suí luò shuǐ liú.
一笑还随洛水流。
shēn suǒ shēng gē cháo yàn tīng, yáo zhān jīn bì lù rén chóu.
深锁笙歌巢燕听,遥瞻金碧路人愁。
cuì huá què zì dēng xiān qù, cháng duàn gōng é wàng bù xiū.
翠华却自登仙去,肠断宫娥望不休。
“遥瞻金碧路人愁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。