“象筵分锦绣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“象筵分锦绣”出自唐代李峤的《被》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiàng yán fēn jǐn xiù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“象筵分锦绣”全诗
《被》
桂友寻东阁,兰交聚北堂。
象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
光逸偷眠稳,王章泣恨长。
孔怀欣共寝,棣萼几含芳。
象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
光逸偷眠稳,王章泣恨长。
孔怀欣共寝,棣萼几含芳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《被》李峤 翻译、赏析和诗意
《被》是唐代李峤创作的一首诗词,以下是译文:
桂友寻东阁,兰交聚北堂。
象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
光逸偷眠稳,王章泣恨长。
孔怀欣共寝,棣萼几含芳。
这首诗描写了一场美妙的相会。诗人在东阁寻找桂花之友,而在北堂与兰花相聚。象筵上放着锦绣的花饰,罗荐上摆放着合为一体的鸳鸯。光芒璀璨,安逸自在的样子,似乎在偷偷地入眠,王章对此感到沮丧和痛苦。但是,孔怀和欣也在同一片被褥上共同入睡,使得这里的花朵也显得香艳。整首诗词以花朵的描述来隐喻人情,表达了作者对相聚和分离的情感。
诗意:这首诗以花朵的描述来象征不同的情感和变化,反映了人世间的相聚和分离。诗中描述了东阁和北堂,桂花和兰花,象筵和罗荐等等,描绘了美好的时刻和沮丧的情绪,交织出一幅世事变迁的图景。
赏析:李峤巧妙地运用花朵的描写来寄托对人情的思考和感慨。诗中的桂友和兰交分别象征着两种不同的情感,而象筵和罗荐则体现出相聚和分离的不同场景。诗人通过对孔怀共寝的描述,以及棣萼几含芳来渲染和表现着情感的流转和变化。整首诗写意优美,婉约而深情。
“象筵分锦绣”全诗拼音读音对照参考
bèi
被
guì yǒu xún dōng gé, lán jiāo jù běi táng.
桂友寻东阁,兰交聚北堂。
xiàng yán fēn jǐn xiù, luó jiàn hé yuān yāng.
象筵分锦绣,罗荐合鸳鸯。
guāng yì tōu mián wěn, wáng zhāng qì hèn zhǎng.
光逸偷眠稳,王章泣恨长。
kǒng huái xīn gòng qǐn, dì è jǐ hán fāng.
孔怀欣共寝,棣萼几含芳。
“象筵分锦绣”平仄韵脚
拼音:xiàng yán fēn jǐn xiù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“象筵分锦绣”的相关诗句
“象筵分锦绣”的关联诗句
网友评论
* “象筵分锦绣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“象筵分锦绣”出自李峤的 (被),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。