“含情照魏台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“含情照魏台”全诗
日中乌鹊至,花里凤凰来。
玉彩疑冰彻,金辉似月开。
方知乐彦辅,自有鉴人才。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《鉴》李峤 翻译、赏析和诗意
《鉴》
明鉴掩尘埃,
含情照魏台。
日中乌鹊至,
花里凤凰来。
玉彩疑冰彻,
金辉似月开。
方知乐彦辅,
自有鉴人才。
中文译文:
明亮的宝鉴蒙上了一层尘埃,
它含情脉脉地照耀着魏台。
在白天,乌鹊飞至其中,
在花丛中,凤凰展翅飞来。
宝鉴散发着玉一般的光彩,仿佛冰雪能够洞彻它,
金色的光辉宛如月亮绽放。
从此方才明白乐彦辅,
只有真正有眼慧的人才能具备如此宝鉴。
诗意和赏析:
《鉴》是唐代诗人李峤的作品。诗中以“鉴”为象征,表达了诗人借助宝鉴洞察人生和世事的含义。宝鉴象征明晰的见识和洞悉力,诗人以此来引喻思考人生和明察时世的能力。
诗中描绘了宝鉴受尘埃影响而变得暗淡,通过这一形象,表现了人们在现实世界中被日常琐事和世俗的纷争所迷惑而得不到真实的洞见。然而,在这层尘埃的掩盖下,宝鉴仍然含情脉脉地照耀着魏台,也就是唐朝的政治中心,显示了诗人对宝鉴坚守初心的赞赏。
诗中提到的乌鹊和凤凰,分别代表了普通的寒鸟和神圣的传奇鸟,它们的到来象征着新的力量和价值的发现,以及时代的变迁和希望的到来。诗人通过这一描写,表达了人生中无时无刻都可能出现转机和机遇的观点。
最后两句:“玉彩疑冰彻,金辉似月开”,描绘了宝鉴散发出的光彩,它们既象征了宝鉴的明亮和透彻,又给读者一种庄严肃穆的感觉,表达了人们在洞悉世事后对智慧和洞见的敬畏之情。
整首诗通过对宝鉴的描写和象征,表达了诗人对智慧和洞悟力的赞颂,呼唤人们在纷繁复杂的社会中应保持独立思考和洞察事物本质的能力,以引导自己找到正确的方向。
“含情照魏台”全诗拼音读音对照参考
jiàn
鉴
míng jiàn yǎn chén āi, hán qíng zhào wèi tái.
明鉴掩尘埃,含情照魏台。
rì zhōng wū què zhì, huā lǐ fèng huáng lái.
日中乌鹊至,花里凤凰来。
yù cǎi yí bīng chè, jīn huī shì yuè kāi.
玉彩疑冰彻,金辉似月开。
fāng zhī lè yàn fǔ, zì yǒu jiàn rén cái.
方知乐彦辅,自有鉴人才。
“含情照魏台”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。