“雁足上林飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁足上林飞”出自唐代李峤的《素》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zú shàng lín fēi,诗句平仄:仄平仄平平。
“雁足上林飞”全诗
《素》
□□□□女,纤腰洛浦妃。
□□远方望,雁足上林飞。
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
非君下路去,谁赏故人机。
□□远方望,雁足上林飞。
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
非君下路去,谁赏故人机。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《素》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词《素》(《白》),唐代李峤所作。
中文译文:
白皙的女子,纤细的腰束着洛浦的腰带。她遥望着远方,看着雁群飞过上林苑。她的美丽超过了鲛绡的颜色,她的光芒如月亮般耀眼。如果不是您离开我的身边,谁还能欣赏到您故人的才情呢?
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对某位白皙纤细、优美动人的女子的赞美之情。女子美丽窈窕,纤腰束着洛浦的腰带,充满了婉约和令人心生向往之感。她遥望远方,目送着雁群从上林苑飞过,展现了她恣意自然的姿态。李峤运用了鲛绡和月亮作为比喻,来形容女子的美丽耀眼,将她的光彩提升到了超凡脱俗的层次。
最后两句表达了诗人的无奈之情。诗人感叹如果这位女子没有离开他,他将一直欣赏到她故人的才情,而现在只能黯然神伤。这种思念与无奈的情感透过诗人的笔触传达给读者,增强了整首诗的感染力。
总的来说,这首诗以简洁明了的语言,描述了一位身世高贵、美丽动人的女子,通过对她的赞美以及对她离去的感叹,表达了诗人内心深处的情感,并在读者心中勾勒出了一幅美丽而又哀婉的画面。
“雁足上林飞”全诗拼音读音对照参考
sù
素
nǚ, xiān yāo luò pǔ fēi.
□□□□女,纤腰洛浦妃。
yuǎn fāng wàng, yàn zú shàng lín fēi.
□□远方望,雁足上林飞。
miào duó jiāo xiāo sè, guāng téng yuè shàn huī.
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
fēi jūn xià lù qù, shuí shǎng gù rén jī.
非君下路去,谁赏故人机。
“雁足上林飞”平仄韵脚
拼音:yàn zú shàng lín fēi
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“雁足上林飞”的相关诗句
“雁足上林飞”的关联诗句
网友评论
* “雁足上林飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁足上林飞”出自李峤的 (素),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。