“在野孤云终捧日”的意思及全诗出处和翻译赏析

在野孤云终捧日”出自唐代李咸用的《酬进士秦颙若》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài yě gū yún zhōng pěng rì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“在野孤云终捧日”全诗

《酬进士秦颙若》
莺默平林燕别轩,相逢相笑话生前。
低飞旅恨看霜叶,曲写归情向暮川。
在野孤云终捧日,朝宗高浪本蒙泉。
何劳怅望风雷便,且混鱼龙黩武年。

更新时间:2024年分类:

《酬进士秦颙若》李咸用 翻译、赏析和诗意

《酬进士秦颙若》是唐代李咸用所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

莺默平林燕别轩,
春天,黄莺在平静的林中无声,燕子却告别了高楼。

相逢相笑话生前。
相逢之时,我们彼此相互微笑觉得生前的事情好笑。

低飞旅恨看霜叶,
愁怀仍然伴随着低飞的旅鸟,望着已经飘落的霜叶。

曲写归情向暮川。
用曲调写下我对故乡的思念之情,送往暮色笼罩的大河。

在野孤云终捧日,
我身为一片孤云,最终也会迎着太阳的光芒。

朝宗高浪本蒙泉。
朝廷的高官有时也需要从草泽中崛起。

何劳怅望风雷便,
不必为政治斗争而感到悲伤无奈,

且混鱼龙黩武年。
暂且与这些有权势的人混杂在一起,在战乱年代求生存。

这首诗词通过对春天的悠远离愁、对故乡的乡思和对社会现象的反思,表达了对时光流转和人世沧桑的感慨。诗中运用了写景和抒情相结合的手法,将对个人情感的表达与对社会现象的探讨巧妙地结合在一起。诗词意境华美,语言优美动人,展示了作者对人生不同阶段和社会现象的细致观察和深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在野孤云终捧日”全诗拼音读音对照参考

chóu jìn shì qín yóng ruò
酬进士秦颙若

yīng mò píng lín yàn bié xuān, xiāng féng xiāng xiào huà shēng qián.
莺默平林燕别轩,相逢相笑话生前。
dī fēi lǚ hèn kàn shuāng yè,
低飞旅恨看霜叶,
qū xiě guī qíng xiàng mù chuān.
曲写归情向暮川。
zài yě gū yún zhōng pěng rì, cháo zōng gāo làng běn méng quán.
在野孤云终捧日,朝宗高浪本蒙泉。
hé láo chàng wàng fēng léi biàn, qiě hùn yú lóng dú wǔ nián.
何劳怅望风雷便,且混鱼龙黩武年。

“在野孤云终捧日”平仄韵脚

拼音:zài yě gū yún zhōng pěng rì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在野孤云终捧日”的相关诗句

“在野孤云终捧日”的关联诗句

网友评论

* “在野孤云终捧日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在野孤云终捧日”出自李咸用的 (酬进士秦颙若),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。