“行藏争不要分明”的意思及全诗出处和翻译赏析

行藏争不要分明”出自唐代李咸用的《山中夜坐寄故里友生》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xíng cáng zhēng bú yào fēn míng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“行藏争不要分明”全诗

《山中夜坐寄故里友生》
展转檐前睡不成,一床山月竹风清。
虫声促促催乡梦,桂影高高挂旅情。
祸福既能知倚伏,行藏争不要分明
可怜任永真坚白,净洗双眸看太平。

更新时间:2024年分类:

《山中夜坐寄故里友生》李咸用 翻译、赏析和诗意

诗词:《山中夜坐寄故里友生》
作者:李咸用(唐代)

展转檐前睡不成,
一床山月竹风清。
虫声促促催乡梦,
桂影高高挂旅情。
祸福既能知倚伏,
行藏争不要分明。
可怜任永真坚白,
净洗双眸看太平。

中文译文:
在山中夜晚坐着写给故乡的友人,
连续翻身,无法入睡,
只有一床的月光和悠扬的竹风非常清凉。
虫声催促着思乡的梦,
桂树的影子高高地挂在心头,让人思绪万千。
既然祸福能够预知,便不必求分明。
行动和藏身之处争执不过要明白。
可怜心中任永真的坚定白色相信,
用清洁的眼睛看世界的和平。

诗意和赏析:
这首诗通过山中的夜晚场景,表达了诗人对故乡和友人的思念之情。诗人处于陌生的山中,展转难眠,只能凭借山月的光辉和竹风的清凉来作伴。而此时此刻,正是夜虫催人入梦,桂树的影子高高悬挂在诗人的心头。诗中表现了诗人的思乡情怀,对故乡的怀念如春风吹动心弦,又如明月照亮山川。同样,诗人对友人的思念也深深融入其中,友情如同桂树一样高高悬挂,不停地催促着诗人去思念。诗人也感慨世事难料,人生祸福难以预测,所以行动和藏身之处并不要求必须明确。而又以“可怜任永真坚白”来表达了诗人心中的一份坚定和信任,诗人希望能够凭借着清洁的眼睛,看到世界的和平与美好。

整首诗词情绪沉静,以自然景物为背景,表达了诗人对故乡和亲友的思念之情。通过对山中夜晚的描绘,诗人展示了对故乡乡音的怀念和对友情的珍视。诗人以巧妙的意象和抒情的语言,将内心的情感与外界的美景融合在一起,呈现出一幅读者可以感同身受的画面。整首诗表达了对故乡和友人的思念,同时也展现了诗人内心中坚定的信仰和对和平与安宁的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行藏争不要分明”全诗拼音读音对照参考

shān zhōng yè zuò jì gù lǐ yǒu shēng
山中夜坐寄故里友生

zhǎn zhuǎn yán qián shuì bù chéng, yī chuáng shān yuè zhú fēng qīng.
展转檐前睡不成,一床山月竹风清。
chóng shēng cù cù cuī xiāng mèng,
虫声促促催乡梦,
guì yǐng gāo gāo guà lǚ qíng.
桂影高高挂旅情。
huò fú jì néng zhī yǐ fú, xíng cáng zhēng bú yào fēn míng.
祸福既能知倚伏,行藏争不要分明。
kě lián rèn yǒng zhēn jiān bái, jìng xǐ shuāng móu kàn tài píng.
可怜任永真坚白,净洗双眸看太平。

“行藏争不要分明”平仄韵脚

拼音:xíng cáng zhēng bú yào fēn míng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行藏争不要分明”的相关诗句

“行藏争不要分明”的关联诗句

网友评论

* “行藏争不要分明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行藏争不要分明”出自李咸用的 (山中夜坐寄故里友生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。