“身迹萍蓬滞别乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

身迹萍蓬滞别乡”出自唐代李咸用的《和人湘中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn jī píng péng zhì bié xiāng,诗句平仄:平平平平仄平平。

“身迹萍蓬滞别乡”全诗

《和人湘中作》
湘川湘岸两荒凉,孤雁号空动旅肠。
一棹寒波思范蠡,满尊醇酒忆陶唐。
年华蒲柳雕衰鬓,身迹萍蓬滞别乡
不及东流趋广汉,臣心日夜与天长。

更新时间:2024年分类:

《和人湘中作》李咸用 翻译、赏析和诗意

《和人湘中作》是唐代诗人李咸用创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在湘川湘岸两侧荒凉之地所体验到的孤独和思乡之情。

诗人描述了江边的凄凉景象,孤雁的凄厉叫声刺痛了旅人的心灵。他坐在船上,看着寒冷的波浪,思绪飘散。这里提到的范蠡是春秋时期的越国大夫,他有一次在西施的陪同下,驾小舟饮酒于洞庭湖上,进而泛舟江海,象征着诗人对于范蠡豪放不羁的羡慕。

接着,诗人提到了喝酒的场景,满满的酒杯让他回忆起了陶渊明和唐伯虎两位文人墨客。他进一步描绘了自己的身形,年华已过,头发已经有些斑白。他的身份是流浪,就像漂浮的萍蓬,无法归属于任何一个乡村。诗人表示自己无法像东流的水那样流向广汉(广汉是杜甫的故里),而只能对天长的时间深深执迷不悟。

这首诗词表达了诗人内心的孤独和思乡之情。他感叹着自己形单影只的处境,又怀念着古代豪杰和文人的自由狂放。诗中抒发了诗人对于旧时光阔别的无奈和无法回到故乡的遗憾。这种情感通过荒凉的景象和流浪的比喻进行了描绘,展示了诗人对于故土的思念和对于自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身迹萍蓬滞别乡”全诗拼音读音对照参考

hé rén xiāng zhōng zuò
和人湘中作

xiāng chuān xiāng àn liǎng huāng liáng, gū yàn hào kōng dòng lǚ cháng.
湘川湘岸两荒凉,孤雁号空动旅肠。
yī zhào hán bō sī fàn lǐ,
一棹寒波思范蠡,
mǎn zūn chún jiǔ yì táo táng.
满尊醇酒忆陶唐。
nián huá pú liǔ diāo shuāi bìn, shēn jī píng péng zhì bié xiāng.
年华蒲柳雕衰鬓,身迹萍蓬滞别乡。
bù jí dōng liú qū guǎng hàn, chén xīn rì yè yǔ tiān cháng.
不及东流趋广汉,臣心日夜与天长。

“身迹萍蓬滞别乡”平仄韵脚

拼音:shēn jī píng péng zhì bié xiāng
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身迹萍蓬滞别乡”的相关诗句

“身迹萍蓬滞别乡”的关联诗句

网友评论

* “身迹萍蓬滞别乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身迹萍蓬滞别乡”出自李咸用的 (和人湘中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。