“曾和秋雨驱愁入”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾和秋雨驱愁入”出自唐代李山甫的《下第出春明门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng hé qiū yǔ qū chóu rù,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“曾和秋雨驱愁入”全诗

《下第出春明门》
曾和秋雨驱愁入,却向春风领恨回。
深谢灞陵堤畔柳,与人头上拂尘埃。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李山甫)

李山甫,唐朝。咸通中累举不第,依魏博幕府为从事。尝逮事乐彦祯、罗弘信父子,文笔雄健,名著一方。诗一卷。

《下第出春明门》李山甫 翻译、赏析和诗意

《下第出春明门》是唐代诗人李山甫的作品。诗中表达了诗人秋雨驱散忧愁的心情,却在春风中回忆起旧日的恨意。诗人通过感谢灞陵堤上的柳树为自己拂去尘埃,表达了对人生的感慨和对时光的感叹。

诗词的中文译文:
曾和秋雨驱愁入,却向春风领恨回。
深谢灞陵堤畔柳,与人头上拂尘埃。

诗意和赏析:
《下第出春明门》这首诗虽然字数不多,但通过对秋雨和春风的描写,展示了诗人心境的变化。

首句“曾和秋雨驱愁入”,诗人曾在秋雨中感到愁绪缠绕,也许是因为生活或职业上的挫折而心情沉重。但是第二句“却向春风领恨回”,在春风的吹拂下,诗人的心中划过往事,回忆起旧时的恨意或遗憾。春风带来了希望和新生,却也唤起了被遗忘的情感。

最后两句“深谢灞陵堤畔柳,与人头上拂尘埃”,诗人深深感谢灞陵堤上的柳树,它们不仅是美丽的风景,更以自己的枝叶为路人拂去了头上的尘埃。这可能是诗人对柳树的喜爱和对自然的感激之情,也可能是诗人通过描写柳树与人相互交融的场景,表达了对人生繁琐与尘世间烦恼的看法。

整首诗通过对季节和自然景物的描写,抒发了诗人内心的复杂情感和对人生的思考。它给人一种淡然的意境,让人想起时光如梭,感慨岁月的变迁,同时也唤起对自然和人生的敬畏之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾和秋雨驱愁入”全诗拼音读音对照参考

xià dì chū chūn míng mén
下第出春明门

céng hé qiū yǔ qū chóu rù, què xiàng chūn fēng lǐng hèn huí.
曾和秋雨驱愁入,却向春风领恨回。
shēn xiè bà líng dī pàn liǔ, yú rén tóu shàng fú chén āi.
深谢灞陵堤畔柳,与人头上拂尘埃。

“曾和秋雨驱愁入”平仄韵脚

拼音:céng hé qiū yǔ qū chóu rù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾和秋雨驱愁入”的相关诗句

“曾和秋雨驱愁入”的关联诗句

网友评论

* “曾和秋雨驱愁入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾和秋雨驱愁入”出自李山甫的 (下第出春明门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。