“桑柘迎寒色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桑柘迎寒色”全诗
迥浮双阙路,遥拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚晖。
还当紫霄上,时接彩鸾飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《烟》李峤 翻译、赏析和诗意
烟
瑞气凌青闺,空濛上翠微。
迥浮双阙路,遥拂九仙衣。
桑柘迎寒色,松篁暗晚晖。
还当紫霄上,时接彩鸾飞。
译文:
祥云缭绕翠色之微在青宫中凌空飘扬,
如花状的云彩弥漫在碧绿的微微蔓延。
苍穹之上,祥云飘浮在双阙之路上,
拂动着九仙们华美飘逸的衣袂。
桑树和柘树迎接寒气带来的变色,
松树和竹林笼罩在晚霞的昏黄之中。
更应该屹立在紫霄之上,
时刻迎接着彩鸾飞翔而来。
诗意:
这首诗以绚丽的意象描绘了天空中飘浮的祥云,给人一种美好的感觉。通过描写云彩飘浮在双阙之间,作者表达了飘动在仙界的祥云的华美和飘逸之态;描写桑柘迎接寒色,松篁暗暗散发晚霞,展示了大自然的生机和美丽;而最后一句诗则表达了仙鸾飞翔的奇妙景象。
赏析:
这首诗以朴实而细腻的语言描绘了宏伟壮丽的景象,展现了唐代以景写意的特点。通过描绘瑞气凌青闺、空濛上翠微,以及迥浮双阙路、遥拂九仙衣,作者运用了对比的手法,使祥云的华美和飘逸愈发显得动人。同时,通过描写树木的变色和晚霞的昏黄,诗人展示了大自然的变化和美丽。最后一句诗则更加突出了仙鸾飞翔的神奇境界。整首诗以绚丽的景象和美妙的意境,表达了诗人对仙境的渴望和对自然美的赞美,给人一种超凡脱俗的感觉。
“桑柘迎寒色”全诗拼音读音对照参考
yān
烟
ruì qì líng qīng gé, kōng méng shàng cuì wēi.
瑞气凌青閤,空濛上翠微。
jiǒng fú shuāng quē lù, yáo fú jiǔ xiān yī.
迥浮双阙路,遥拂九仙衣。
sāng zhè yíng hán sè, sōng huáng àn wǎn huī.
桑柘迎寒色,松篁暗晚晖。
hái dāng zǐ xiāo shàng, shí jiē cǎi luán fēi.
还当紫霄上,时接彩鸾飞。
“桑柘迎寒色”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。