“村落重来野径移”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村落重来野径移”全诗
樵客相逢悲往事,林僧闲坐问归期。
异藤遍树无空处,幽草缘溪少歇时。
此景一抛吟欲老,可能文字圣朝知。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《归旧山》张乔 翻译、赏析和诗意
《归旧山》
昔年山下结茅茨,
村落重来野径移。
樵客相逢悲往事,
林僧闲坐问归期。
异藤遍树无空处,
幽草缘溪少歇时。
此景一抛吟欲老,
可能文字圣朝知。
译文:
往昔,我在山下搭茅茨的小屋,
如今又回到了村落,野径重走。
和樵客相遇,唤起了悲伤的往事,
林中的僧侣闲坐着询问我何时归来。
奇异的藤蔓爬满了树木,没有一处空地,
幽静的草丛沿着溪边,很少停息。
我抛开这景色,心中欲衰老,
也许文字能够传承给圣朝知音。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人张乔归旧山的情景和心情。诗人早年在山下结茅茨,过着简朴的生活,如今他又回到了村落,走着熟悉的野径,回忆起昔日的悲伤往事。与樵客相遇,让他感慨万分,林中的僧侣闲坐着询问他何时归期,也让他感到温暖和关怀。诗中描绘的奇异的藤蔓和幽静的草丛,呈现出大自然的美丽景色。然而,诗人却抛开这景色,认识到他的心已欲衰老。最后两句表达了诗人对文字的期望,希望自己的诗歌能够被传承并得到圣朝知音的赏识。
整首诗情感真挚,表达了诗人内心的复杂情绪和对过去的思念之情。通过描绘景色,诗人抒发自己对往事和未来的忧虑,以及对文字传承的渴望。诗中古朴的语言和自然的意象,给人以清新、超然的感觉。整首诗意蕴含深沉,读来令人回味。
“村落重来野径移”全诗拼音读音对照参考
guī jiù shān
归旧山
xī nián shān xià jié máo cí, cūn luò chóng lái yě jìng yí.
昔年山下结茅茨,村落重来野径移。
qiáo kè xiāng féng bēi wǎng shì,
樵客相逢悲往事,
lín sēng xián zuò wèn guī qī.
林僧闲坐问归期。
yì téng biàn shù wú kōng chù, yōu cǎo yuán xī shǎo xiē shí.
异藤遍树无空处,幽草缘溪少歇时。
cǐ jǐng yī pāo yín yù lǎo, kě néng wén zì shèng cháo zhī.
此景一抛吟欲老,可能文字圣朝知。
“村落重来野径移”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。