“竹落穿窗叶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹落穿窗叶”全诗
道情闲外见,心地语来知。
竹落穿窗叶,松寒荫井枝。
匡山许同社,愿卜挂帆期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《东湖赠僧子兰(一作题兰上人)》张乔 翻译、赏析和诗意
《东湖赠僧子兰(一作题兰上人)》是一首唐代诗词,作者是张乔。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
名利了无时,
何人暂访师。
道情闲外见,
心地语来知。
竹落穿窗叶,
松寒荫井枝。
匡山许同社,
愿卜挂帆期。
诗意:
这首诗词表达了对僧人子兰的赠词。诗人张乔相对于名利已经没有追求,他向子兰表达了对道教情感的认同和敬意。诗人认为只有在超越尘世繁华的环境之外,才能真正领悟到道的情感。他相信子兰能够洞悉他内心的想法,无需言语的交流。诗中以竹子从窗户中穿过的叶子和松树在井边投下的阴影,描绘了僧人悠然自得的生活状态。最后,诗人表达了自己愿意与子兰一同登上匡山,成为同道之人,并希望能够预知他们的归期。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对僧人的赞美和敬意,以及对道教情感的追求。诗人通过对竹子、松树等自然景物的描绘,展示了僧人的宁静和超脱。这首诗词寄托了诗人内心对尘世名利的厌倦和对超越世俗的向往,表达了对自由自在的生活和追求内心宁静的渴望。整首诗词意境清新,意蕴深远,给人以悠远自由之感,展示了唐代文人对道教思想的追求和崇尚。
“竹落穿窗叶”全诗拼音读音对照参考
dōng hú zèng sēng zi lán yī zuò tí lán shàng rén
东湖赠僧子兰(一作题兰上人)
míng lì liǎo wú shí, hé rén zàn fǎng shī.
名利了无时,何人暂访师。
dào qíng xián wài jiàn, xīn dì yǔ lái zhī.
道情闲外见,心地语来知。
zhú luò chuān chuāng yè, sōng hán yīn jǐng zhī.
竹落穿窗叶,松寒荫井枝。
kuāng shān xǔ tóng shè, yuàn bo guà fān qī.
匡山许同社,愿卜挂帆期。
“竹落穿窗叶”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。