“无令海客饶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无令海客饶”出自唐代张乔的《赠棋僧侣》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wú lìng hǎi kè ráo,诗句平仄:平仄仄仄平。
“无令海客饶”全诗
《赠棋僧侣》
机谋时未有,多向弈棋销。
已与山僧敌,无令海客饶。
静驱云阵起,疏点雁行遥。
夜雨如相忆,松窗更见招。
已与山僧敌,无令海客饶。
静驱云阵起,疏点雁行遥。
夜雨如相忆,松窗更见招。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《赠棋僧侣》张乔 翻译、赏析和诗意
中文译文:
赠送给棋僧侣
机谋之时从未有,常在下棋消磨。
已经与山中僧侣对弈,不让海上的旅客失望。
静静地散开云雾,稀稀疏疏地点缀着飞鸿。
夜雨恰似相互怀念,松窗透出更多招呼。
诗意:
这首诗描述了一位棋僧侣的景象和心境。诗人通过对棋的比喻,表达了自己对于人生机谋的思考。棋局中,诗人感到自己追求机谋、权谋的时光已经消逝,现在更多地投入到下棋的乐趣中。与山中僧侣对弈的经历,让诗人体会到与他相比,海上的旅客无须过分期待。诗人通过描绘夜雨和松窗,暗示了自己和棋僧侣心灵的交流和相互招呼,仿佛对方是自己在人生旅途中的知己。
赏析:
这首诗以简洁明了的文字和形象的描写,抒发了诗人内心对于机谋和人生的思考。通过对棋局和棋僧侣的描写,抒发了诗人对于逃离尘世喧嚣的向往,以及对于内心的寻求和平静的追求。夜雨和松窗的描绘,增加了诗歌的意境和情感,使读者能够感受到诗人与自然、与心灵的交流和相互招呼。整首诗淡雅而含蓄,给人以静谧、宁静的感觉,让读者感觉到棋局之外的一种心灵的沟通和寄托。
“无令海客饶”全诗拼音读音对照参考
zèng qí sēng lǚ
赠棋僧侣
jī móu shí wèi yǒu, duō xiàng yì qí xiāo.
机谋时未有,多向弈棋销。
yǐ yǔ shān sēng dí, wú lìng hǎi kè ráo.
已与山僧敌,无令海客饶。
jìng qū yún zhèn qǐ, shū diǎn yàn háng yáo.
静驱云阵起,疏点雁行遥。
yè yǔ rú xiāng yì, sōng chuāng gèng jiàn zhāo.
夜雨如相忆,松窗更见招。
“无令海客饶”平仄韵脚
拼音:wú lìng hǎi kè ráo
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无令海客饶”的相关诗句
“无令海客饶”的关联诗句
网友评论
* “无令海客饶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无令海客饶”出自张乔的 (赠棋僧侣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。