“因知送君后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因知送君后”全诗
因知送君后,转自惜年芳。
远水分林影,层峰起鸟行。
扁舟此中去,溪月有余光。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《送睦州张参军》张乔 翻译、赏析和诗意
《送睦州张参军》
重禄轻身日,清资近故乡。
因知送君后,转自惜年芳。
远水分林影,层峰起鸟行。
扁舟此中去,溪月有余光。
中文译文:
重视官职,轻视个人生活的日子里,干净的资质使我离家近。
因为知道要送你离去,我内心转而珍惜自己年轻的时光。
远处的水在林影中分开,层峦起伏着成为鸟儿的舞台。
狭窄的船只从这里启航,溪流上的月光依然闪耀。
诗意:
这首诗是张乔送别朋友张参军的作品,表达了诗人对朋友的思念和对时光的珍惜之情。诗中以重禄轻身日来描绘朝代的官场环境,同时表达了诗人的思绪。诗人在得知要送别朋友后,开始对自己的年轻时光产生了珍惜之情。最后,诗人描绘了自己从溪流上启航的情景,暗示了朋友即将远行,但溪流上的月光依然闪耀,意味着远方有美好的前景。
赏析:
这首诗以简洁流畅的语言描绘了一段离别时的情景和诗人内心的思绪。通过对官场环境的描写,诗人表达了对个人生活的热爱和重视,同时也揭示了朝代官僚制度的弊端。诗人隐喻自己珍惜时间,对朋友敬重的情感,使诗作更显深情。最后,以航行的溪流和闪耀的月光来象征朋友的远行,诗人将离别的情感和希望融为一体,给读者以美好的愿景和思考。整首诗意境高远,节奏和谐流畅,是一首具有情感深度和内涵丰富的诗作。
“因知送君后”全诗拼音读音对照参考
sòng mù zhōu zhāng cān jūn
送睦州张参军
zhòng lù qīng shēn rì, qīng zī jìn gù xiāng.
重禄轻身日,清资近故乡。
yīn zhī sòng jūn hòu, zhuǎn zì xī nián fāng.
因知送君后,转自惜年芳。
yuǎn shuǐ fèn lín yǐng, céng fēng qǐ niǎo xíng.
远水分林影,层峰起鸟行。
piān zhōu cǐ zhōng qù, xī yuè yǒu yú guāng.
扁舟此中去,溪月有余光。
“因知送君后”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。