“迢递挂帆归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢递挂帆归”出自唐代张乔的《送李道士归南岳》,
诗句共5个字,诗句拼音为:tiáo dì guà fān guī,诗句平仄:平仄仄平平。
“迢递挂帆归”全诗
《送李道士归南岳》
千峰隔湘水,迢递挂帆归。
扫月眠苍壁,和云著褐衣。
洞虚悬溜滴,径狭长松围。
只恐相寻日,人间旧识稀。
扫月眠苍壁,和云著褐衣。
洞虚悬溜滴,径狭长松围。
只恐相寻日,人间旧识稀。
作者简介(张乔)
《送李道士归南岳》张乔 翻译、赏析和诗意
《送李道士归南岳》是唐代张乔创作的一首诗词。诗人描述了送李道士归南岳的情景。
千峰隔湘水,迢递挂帆归。
诗人描绘了湘水两岸山峰起伏,与李道士之间存在着隔绝,离别的场景。李道士乘船返回南岳,帆挂高高地飘荡,逐渐远离。
扫月眠苍壁,和云著褐衣。
李道士安静地卧在苍壁上,扫视着明亮的月光。他穿着简朴的褐色衣服,与云相辉映。
洞虚悬溜滴,径狭长松围。
李道士经过一片荒凉的洞窟,从洞顶上悬下的滴水,发出清脆的声音。他走在一条狭窄的小径上,道路两旁长满了茂密的松树。
只恐相寻日,人间旧识稀。
诗人表达了自己的担忧,担心与李道士日后再见面的机会会变得越来越少,也担心因为尘世的事务而与李道士的波澜不再。
整首诗以景物的描绘为主,表达了诗人对李道士的深情和别离的伤感。通过景物的描绘和对细节的描写,诗人将读者带入了离别的氛围中,呈现出一种忧伤而寂寥的情感。这首诗词充满了离别的忧愁和对友谊的珍惜,同时也展示了诗人对自然景物的细腻感悟。
“迢递挂帆归”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ dào shì guī nán yuè
送李道士归南岳
qiān fēng gé xiāng shuǐ, tiáo dì guà fān guī.
千峰隔湘水,迢递挂帆归。
sǎo yuè mián cāng bì, hé yún zhe hè yī.
扫月眠苍壁,和云著褐衣。
dòng xū xuán liū dī, jìng xiá cháng sōng wéi.
洞虚悬溜滴,径狭长松围。
zhǐ kǒng xiāng xún rì, rén jiān jiù shí xī.
只恐相寻日,人间旧识稀。
“迢递挂帆归”平仄韵脚
拼音:tiáo dì guà fān guī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“迢递挂帆归”的相关诗句
“迢递挂帆归”的关联诗句
网友评论
* “迢递挂帆归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递挂帆归”出自张乔的 (送李道士归南岳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。