“南归改汉年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南归改汉年”全诗
绝塞寒无树,平沙势尽天。
雪晴回探骑,月落控鸣弦。
永定山河誓,南归改汉年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《塞上(一作塞下曲)》张乔 翻译、赏析和诗意
诗词《塞上(一作塞下曲)》描写了在辽水边上勒兵的壮丽景象。诗人通过描绘风急卷旌旃、绝塞寒无树、平沙势尽天等景象,展现了塞上的广袤辽阔和充满荒凉的环境。随着雪晴和月落,诗中又加入了回探骑和控鸣弦的形象,与刚刚描绘的军队形成对比,体现了坚定而勇敢的精神。最后,诗人表示要永远捍卫山河,改变汉年,寄托了对祖国的深情和对家园的热爱。
诗意:
这首诗通过描绘边境上勒兵的场景,展现了辽阔广袤的塞外风光和坚定勇敢的精神。诗人表达了对家园的热爱和对国家的壮丽事业的决心。这首诗体现了中国古代士人的军国情怀和自豪感,以及对民族精神的追求。
中文译文:
勒兵边辽水,
风急卷旌旃。
寒塞树不生,
平沙直至天。
雪晴回探骑,
月落控鸣弦。
永定山河誓,
南归改汉年。
赏析:
《塞上(一作塞下曲)》以简练的语言描绘了边境的军事景象,通过色彩饱满的词语和生动的描写,展现了大漠辽阔的壮丽景象和军人的英勇精神。诗中运用了寒冷孤寂的自然景观来强调大漠无人的辽阔和荒凉,突出了军队的英姿和威武。最后两句表达了诗人对祖国的忠诚和对未来的期许,展现了壮丽的山河和民族精神的坚守,并表达了壮志凌云、报效国家的决心。整首诗简练而有力,语言生动,给人以深深的共鸣和思考。
“南归改汉年”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng yī zuò sāi xià qū
塞上(一作塞下曲)
lè bīng liáo shuǐ biān, fēng jí juǎn jīng zhān.
勒兵辽水边,风急卷旌旃。
jué sāi hán wú shù, píng shā shì jǐn tiān.
绝塞寒无树,平沙势尽天。
xuě qíng huí tàn qí, yuè luò kòng míng xián.
雪晴回探骑,月落控鸣弦。
yǒng dìng shān hé shì, nán guī gǎi hàn nián.
永定山河誓,南归改汉年。
“南归改汉年”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。