“明月照骊山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“明月照骊山”全诗
薄烟通魏阙,明月照骊山。
半壁空宫闭,连天白道闲。
清晨更回首,独向灞陵还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张乔)
《宿昭应》张乔 翻译、赏析和诗意
《宿昭应》
夜忆开元寺,凄凉里巷间。
薄烟通魏阙,明月照骊山。
半壁空宫闭,连天白道闲。
清晨更回首,独向灞陵还。
中文译文:
夜晚在开元寺里回忆往事,凄凉的感觉在小巷间弥漫。
稀薄的烟雾遮掩着魏阙,明亮的月光照耀着骊山。
半壁空宫已经关闭,宏伟的道路显得空闲。
清晨时分再次回首,只有我独自返回灞陵。
诗意:
这首诗以描写一位游人在夜晚途经开元寺时所感所思为主题,诗人通过表达对过去岁月的回忆和对寺庙的凄凉感觉,展现了他内心的孤独和无奈。在夜色的映衬下,他回首往事,看着空荡荡的宫殿和静谧的道路,感叹时光流转,一切都已经改变。最后,他决定离开这里,独自返回灞陵。整首诗抒发了诗人在寂寥环境中的情感和思考,展示了流连于人世间的无奈和孤独。
赏析:
这首诗以淡淡的忧伤和凄美的意境勾勒出了诗人所经历的夜晚,以及这个寺庙中的无尽寂静。通过描绘凄凉的里巷,稀薄的烟雾,明亮的月光,以及空荡的宫殿和道路,诗人将他内心的孤独和无奈表达出来。整首诗借助清晨时分回首的动作,突显了诗人的决心,即离开这个已经变得陌生和寂寥的地方。整个诗歌通过平缓的语言和淡淡的伤感,带领读者进入一个静谧而忧伤的氛围,使人不禁对逝去的岁月和往事产生思念和回味之情。
“明月照骊山”全诗拼音读音对照参考
sù zhāo yīng
宿昭应
yè yì kāi yuán sì, qī liáng lǐ xiàng jiān.
夜忆开元寺,凄凉里巷间。
báo yān tōng wèi quē, míng yuè zhào lí shān.
薄烟通魏阙,明月照骊山。
bàn bì kōng gōng bì, lián tiān bái dào xián.
半壁空宫闭,连天白道闲。
qīng chén gèng huí shǒu, dú xiàng bà líng hái.
清晨更回首,独向灞陵还。
“明月照骊山”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。