“征马路傍嘶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征马路傍嘶”出自唐代李峤的《送李邕(一作送李安邑)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng mǎ lù bàng sī,诗句平仄:平仄仄仄平。
“征马路傍嘶”全诗
《送李邕(一作送李安邑)》
落日荒郊外,风景正凄凄。
离人席上起,征马路傍嘶。
别酒倾壶赠,行书掩泪题。
殷勤御沟水,从此各东西。
离人席上起,征马路傍嘶。
别酒倾壶赠,行书掩泪题。
殷勤御沟水,从此各东西。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李峤)
《送李邕(一作送李安邑)》李峤 翻译、赏析和诗意
中文译文:
落日荒郊外,
风景正凄凄。
离人席上起,
征马路傍嘶。
别酒倾壶赠,
行书掩泪题。
殷勤御沟水,
从此各东西。
诗意:
这首诗描绘了离别时的凄凉景象。诗人在荒郊之中,看着远方的夕阳,感叹着离别带来的伤感。离别之际,他起身离席,马在路边嘶鸣,形容离别的情景非常凄凉。他给离别的人倒满酒杯,送别时以诗书悼念,掩泪而写。他还表达了远行者对故乡殷勤的思念,尤其是故乡的水资源,可惜以后各自东西分离、背离。
赏析:
这首诗以简洁明了的文字展现了离别的痛苦与无奈。诗人巧妙地通过描绘落日、荒郊、风景等景物烘托出离别的凄凉,通过描写征马在路边嘶鸣和行书掩泪的情景增强了离别的伤感。诗人的感情真挚而深沉,他用诗书传递对别人的思念之情,表达了对故乡的殷勤和离别后的悲伤。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深思和共鸣。
“征马路傍嘶”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yōng yī zuò sòng lǐ ān yì
送李邕(一作送李安邑)
luò rì huāng jiāo wài, fēng jǐng zhèng qī qī.
落日荒郊外,风景正凄凄。
lí rén xí shàng qǐ, zhēng mǎ lù bàng sī.
离人席上起,征马路傍嘶。
bié jiǔ qīng hú zèng, xíng shū yǎn lèi tí.
别酒倾壶赠,行书掩泪题。
yīn qín yù gōu shuǐ, cóng cǐ gè dōng xī.
殷勤御沟水,从此各东西。
“征马路傍嘶”平仄韵脚
拼音:zhēng mǎ lù bàng sī
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“征马路傍嘶”的相关诗句
“征马路傍嘶”的关联诗句
网友评论
* “征马路傍嘶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“征马路傍嘶”出自李峤的 (送李邕(一作送李安邑)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。