“惊起双栖鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊起双栖鸟”出自唐代陆龟蒙的《井上桐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng qǐ shuāng qī niǎo,诗句平仄:平仄平平仄。

“惊起双栖鸟”全诗

《井上桐》
美人伤别离,汲井长待晓。
愁因辘轳转,惊起双栖鸟
独立傍银床,碧桐风袅袅。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《井上桐》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《井上桐》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词,描述了美人因别离而伤感,长夜孤独地汲井等待黎明的场景。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美人伤别离,汲井长待晓。
愁因辘轳转,惊起双栖鸟。
独立傍银床,碧桐风袅袅。

诗意:
这首诗词描绘了一位美人因离别而感到伤心,在长夜里孤独地汲井等待天明。她的忧愁像辘轳一样不断回转,惊动了栖息在附近的鸟儿。美人独自站在银床旁,微风吹拂着青翠的桐树。

赏析:
该诗以细腻的笔触描绘了美人的离别忧伤和孤独。第一句“美人伤别离,汲井长待晓”揭示了美人因别离而心伤,她在黑夜中不断汲水,期待黎明的到来。第二句“愁因辘轳转,惊起双栖鸟”通过辘轳和惊起的鸟儿表达了美人内心的忧愁和不安。最后一句“独立傍银床,碧桐风袅袅”则描绘了美人孤独地站在银床旁,青翠的桐树被微风轻拂,给整个画面增添了一丝诗意的氛围。

整首诗词以简洁的语言展现了美人的心情和情感,同时通过景物的描绘来衬托出美人的孤寂。诗中的井、辘轳、鸟和桐都被巧妙地用来象征着美人的内心世界。诗人运用细腻的描写和意象,为读者营造了一种寂寥悲凉的情感氛围。这首诗词以其优美的语言和深刻的诗意,表达了离别之伤、孤独之苦,给人以沉思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊起双栖鸟”全诗拼音读音对照参考

jǐng shàng tóng
井上桐

měi rén shāng bié lí, jí jǐng zhǎng dài xiǎo.
美人伤别离,汲井长待晓。
chóu yīn lù lú zhuǎn, jīng qǐ shuāng qī niǎo.
愁因辘轳转,惊起双栖鸟。
dú lì bàng yín chuáng, bì tóng fēng niǎo niǎo.
独立傍银床,碧桐风袅袅。

“惊起双栖鸟”平仄韵脚

拼音:jīng qǐ shuāng qī niǎo
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊起双栖鸟”的相关诗句

“惊起双栖鸟”的关联诗句

网友评论

* “惊起双栖鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊起双栖鸟”出自陆龟蒙的 (井上桐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。