“已通仙籍在金闺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已通仙籍在金闺”出自唐代陆龟蒙的《和醉中袭美先起次韵》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ tōng xiān jí zài jīn guī,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“已通仙籍在金闺”全诗
《和醉中袭美先起次韵》
莫唱艳歌凝翠黛,已通仙籍在金闺。
他时若寄相思泪,红粉痕应伴紫泥。
他时若寄相思泪,红粉痕应伴紫泥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陆龟蒙)
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
《和醉中袭美先起次韵》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意
诗词《和醉中袭美先起次韵》是唐代诗人陆龟蒙的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
莫唱艳歌凝翠黛,
已通仙籍在金闺。
他时若寄相思泪,
红粉痕应伴紫泥。
诗意:
这首诗写的是诗人对于一位美女的赞美和思念之情。诗人告诫她不要再唱艳曲,因为她已经被封为仙子,生活在金闺之中。同时,诗人也表达了自己的相思之苦,希望她能寄出自己相思的泪水,让红粉痕迹伴随着他的诗墨一同传达。
赏析:
这首诗通过对美女的赞美和思念,表达了诗人对爱情的渴望和对离别之苦的感受。诗人通过对美女的称颂,将她比喻成了仙子,强调了她的美丽和高贵。同时,诗人也将自己的思念之情融入其中,希望她能够感知自己的思念,并以泪水代表相思之苦。整首诗意蕴含深情,表达了诗人内心的渴望和对爱情的追求。
“已通仙籍在金闺”全诗拼音读音对照参考
hé zuì zhōng xí měi xiān qǐ cì yùn
和醉中袭美先起次韵
mò chàng yàn gē níng cuì dài, yǐ tōng xiān jí zài jīn guī.
莫唱艳歌凝翠黛,已通仙籍在金闺。
tā shí ruò jì xiāng sī lèi, hóng fěn hén yīng bàn zǐ ní.
他时若寄相思泪,红粉痕应伴紫泥。
“已通仙籍在金闺”平仄韵脚
拼音:yǐ tōng xiān jí zài jīn guī
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“已通仙籍在金闺”的相关诗句
“已通仙籍在金闺”的关联诗句
网友评论
* “已通仙籍在金闺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已通仙籍在金闺”出自陆龟蒙的 (和醉中袭美先起次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。