“西成相滞未容回”的意思及全诗出处和翻译赏析

西成相滞未容回”出自唐代陆龟蒙的《忆白菊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī chéng xiāng zhì wèi róng huí,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“西成相滞未容回”全诗

《忆白菊》
稚子书传白菊开,西成相滞未容回
月明阶下窗纱薄,多少清香透入来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《忆白菊》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《忆白菊》是唐代陆龟蒙创作的诗词。这首诗描述了作者忆起童年时看到白菊盛开的情景,以及菊花香气透过窗纱飘入室内的情景。

诗词的中文译文如下:

忆起童年时,我曾写信给朋友,传述白菊盛开的消息。
如今我们离得很远,不得不相互隔离,无法彼此回应。
明亮的月光照在阶下,窗纱很薄,让多少芬芳飘入这里。

这首诗意蕴含着对童年的怀念和对友情的思念。诗中以白菊开放的景象为引子,表达了年少时纯真而美好的回忆。然而,现实的距离使得朋友之间无法相互交流和回应,无法再回到过去。最后两句描述了明亮的月光照在阶下,窗纱很薄,多少清香透入室内的情景,通过这个形象意象,诗人表达了对友情的思念和希望能够重聚的愿望。整体以简洁的语言描绘了诗人内心的情感,给人留下了深深的共鸣。

这首诗的赏析点在于其简洁而质朴的写法,通过精炼的语言描绘了诗人对童年和友情的怀念之情,以及对重聚的向往之情。同时,诗中运用了月光和花香的意象,通过对自然景物的描绘来增强了诗歌的情感表达。整首诗通篇采用了直接描写的方式,没有夸张的修辞手法,却能准确地表达出诗人复杂的情感体验,使人读来深感触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西成相滞未容回”全诗拼音读音对照参考

yì bái jú
忆白菊

zhì zǐ shū chuán bái jú kāi, xī chéng xiāng zhì wèi róng huí.
稚子书传白菊开,西成相滞未容回。
yuè míng jiē xià chuāng shā báo, duō shǎo qīng xiāng tòu rù lái.
月明阶下窗纱薄,多少清香透入来。

“西成相滞未容回”平仄韵脚

拼音:xī chéng xiāng zhì wèi róng huí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西成相滞未容回”的相关诗句

“西成相滞未容回”的关联诗句

网友评论

* “西成相滞未容回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西成相滞未容回”出自陆龟蒙的 (忆白菊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。