“满身花影倩人扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

满身花影倩人扶”出自唐代陆龟蒙的《和袭美春夕酒醒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mǎn shēn huā yǐng qiàn rén fú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“满身花影倩人扶”全诗

《和袭美春夕酒醒》
几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆。
觉后不知明月上,满身花影倩人扶

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美春夕酒醒》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

《和袭美春夕酒醒》是唐代陆龟蒙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《和袭美春夕酒醒》中文译文:
几年无事傍江湖,
多年来,我一直与江湖为伍,
醉倒黄公旧酒垆。
在黄公过去经营酒楼的地方我痛饮而倒,
觉后不知明月上,
清醒过来后,我不知道明月已经出来,
满身花影倩人扶。
满身上下都是花的影子,美丽的人扶起我。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个醉酒的人在春夜中醒来的情景。诗中写道,作者多年来与江湖为伍,平时过着无所事事的生活。在春夜里,他痛饮醉倒在黄公过去酒楼的旧址。清醒过来后,他不知道明月已经升起,而周围的花影和美丽的人物扶起了他。

诗词运用了朴实的语言和简洁的描写,表达了醉酒后的茫然和迷离感。明月和花影的意象在诗中起到了衬托和烘托的作用,凸显了酒醉后的虚幻和迷幻感觉。整首诗以酒醉为线索,通过描述情景,表达了醉酒者内心的孤独、迷茫和失落。

这首诗词给人以清新淡雅之感,既令人回味春夜的醉意,又引发人们对生命的思考。作者以酒为媒,却触及了人生的寂寞和渺小。诗中的意境和情感给人以启示,教人珍惜眼前的美好,并思考人生的意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满身花影倩人扶”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi chūn xī jiǔ xǐng
和袭美春夕酒醒

jǐ nián wú shì bàng jiāng hú, zuì dào huáng gōng jiù jiǔ lú.
几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆。
jué hòu bù zhī míng yuè shàng, mǎn shēn huā yǐng qiàn rén fú.
觉后不知明月上,满身花影倩人扶。

“满身花影倩人扶”平仄韵脚

拼音:mǎn shēn huā yǐng qiàn rén fú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满身花影倩人扶”的相关诗句

“满身花影倩人扶”的关联诗句

网友评论

* “满身花影倩人扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满身花影倩人扶”出自陆龟蒙的 (和袭美春夕酒醒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。