“苦吟清漏迢迢极”的意思及全诗出处和翻译赏析

苦吟清漏迢迢极”出自唐代陆龟蒙的《和袭美木兰院次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kǔ yín qīng lòu tiáo tiáo jí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“苦吟清漏迢迢极”全诗

《和袭美木兰院次韵》
苦吟清漏迢迢极,月过花西尚未眠。
犹忆故山欹警枕,夜来呜咽似流泉。

更新时间:2024年分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《和袭美木兰院次韵》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

苦吟清漏迢迢极,
月过花西尚未眠。
犹忆故山欹警枕,
夜来呜咽似流泉。

译文:

深夜里苦苦地吟咏,清晰的漏声回响不断,
明亮的月亮已经悄然经过花西,
而我却还没有入睡。
我依然记得故乡,躺在枕头上,
夜晚的来临使我忍不住呜咽,
像是一股流泉在流淌。

赏析:

这首诗词表现了诗人在深夜里被思乡之情所困扰的心境。通过描写诗人在听到远处清晰的漏声、看到月亮悄然经过花西的情景,表达了诗人孤独寂寞、思念故乡的内心世界。诗人用“苦吟”、“清漏”、“迢迢”等词语来形容自己远离家乡、夜不能寐的苦闷心境,用“犹忆故山”来形容对故乡的怀念之情,用“呜咽”、“流泉”等词语来表达内心的悲伤和对归乡的渴望。整首诗词表达了诗人对故乡的思念之情以及寂寞夜晚的孤独心境,给人以深深的忧郁之感。同时,诗人巧妙地运用了音韵和修辞手法,使诗词更加朗朗上口,富有音乐感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苦吟清漏迢迢极”全诗拼音读音对照参考

hé xí měi mù lán yuàn cì yùn
和袭美木兰院次韵

kǔ yín qīng lòu tiáo tiáo jí, yuè guò huā xī shàng wèi mián.
苦吟清漏迢迢极,月过花西尚未眠。
yóu yì gù shān yī jǐng zhěn, yè lái wū yè shì liú quán.
犹忆故山欹警枕,夜来呜咽似流泉。

“苦吟清漏迢迢极”平仄韵脚

拼音:kǔ yín qīng lòu tiáo tiáo jí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苦吟清漏迢迢极”的相关诗句

“苦吟清漏迢迢极”的关联诗句

网友评论

* “苦吟清漏迢迢极”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苦吟清漏迢迢极”出自陆龟蒙的 (和袭美木兰院次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。