“画藓经蒸半失红”的意思及全诗出处和翻译赏析
“画藓经蒸半失红”全诗
湖后钓筒移夜雨,竹傍眠几侧晨风。
图梅带润轻沾墨,画藓经蒸半失红。
无事有杯持永日,共君惟好隐墙东。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和鲁望晓起回文》皮日休 翻译、赏析和诗意
《奉和鲁望晓起回文》这首诗是唐代诗人皮日休创作的作品。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一轻烟起,初原曲;
树影成碎,微风拂树浪中。
雨水湖边弄钓竿,
晨风拂竹,眠坐数眠场。
觥筹抬,草图梅带润,纸上苔青留墨污。
日长无事,把杯品酒,独自东隅隐于墙。
诗意:
这首诗以清晨的景象来描绘作者的心境,表达了他对自然和闲适生活的向往和追求。诗人观察到烟雾袅袅升起,草木的倒影在微风中摇曳,湖水边上的渔竿被移动,竹子旁边的风儿轻轻拂动,描绘了一个宁静自然的画面。
在这个画面中,诗人带着湖边悠闲垂钓的心情,静静地坐在竹子旁,眼睛微闭,任凭晨风拂动。作者不禁想起了画梅花和写藓苔的事情。然而,这些事情都是无从得知,只能幻想而已。最后,诗人与朋友举杯,愉快地品味着酒,享受着无拘无束的隐居生活。
赏析:
这首诗描写了一个宁静自然的场景,展现了诗人追求自由和隐居生活的向往。诗人运用了自然景物的描绘来表达自己对自然和自由的热爱。他用轻柔的笔触描绘了清晨景色的细腻之处,将读者带入了一个宁静而美妙的世界。
整首诗以自然景象为背景,流露出对自由和自然生活的渴望。诗人用简洁的语言和生动的描写,将读者与自然融为一体,给人一种舒适愉悦的感觉。同时,诗人通过描述自己与朋友共饮的情景,强调了友谊和共享的重要性。
这首诗充满了想象力和幻想,诗人通过观察自然并运用意象的形象,表达了自己对自然和闲适生活的向往。并且,诗人以淡泊宁静的心态来面对人生,这与他后来的隐居生活是一致的。整体上,这首诗展现了皮日休清逸闲适的生活理念,给人以愉悦和宁静的感受。
“画藓经蒸半失红”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǔ wàng xiǎo qǐ huí wén
奉和鲁望晓起回文
gū yān xiǎo qǐ chū yuán qǔ, suì shù wēi fēn bàn làng zhōng.
孤烟晓起初原曲,碎树微分半浪中。
hú hòu diào tǒng yí yè yǔ,
湖后钓筒移夜雨,
zhú bàng mián jǐ cè chén fēng.
竹傍眠几侧晨风。
tú méi dài rùn qīng zhān mò, huà xiǎn jīng zhēng bàn shī hóng.
图梅带润轻沾墨,画藓经蒸半失红。
wú shì yǒu bēi chí yǒng rì, gòng jūn wéi hǎo yǐn qiáng dōng.
无事有杯持永日,共君惟好隐墙东。
“画藓经蒸半失红”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。