“看取病来多少日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看取病来多少日”全诗
南国不须收薏苡,百年终竟是芭蕉。
药前美禄应难断,枕上芳辰岂易销。
看取病来多少日,早梅零落玉华焦。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《病中美景颇阻追游因寄鲁望》皮日休 翻译、赏析和诗意
病中美景颇阻追游因寄鲁望,我的病床上,无聊地白天躺着,漫长而孤寂。唯有佛法能够慰藉我内心的寂寞。在南国,无需收薏苡(一种草药),因为过不了多久,我就会像芭蕉那样死去。药物无法拯救我的寿命,床榻上美好的时光也不会轻易消散。看一看我已经病倒多少天了,早梅已经凋零,像玉华一样焦黄了。
中文译文:
病中美景阻追游,因向鲁望寄寂寥。
南国不收薏苡草,百年终竟如芭蕉。
药前禄位难终断,枕上芳辰岂易销。
看病多少天已过,早梅零落玉华焦。
诗意和赏析:
这首诗是皮日休在病床上创作的作品,抒发了他对于病中困顿和离世的思考与感叹。诗中描述了病中的无聊和孤寂,以及对佛法的寻求。他认为在南国,草药也无法拯救他即将到来的死亡,也描述了床榻上的美好时光和自己的命运无法轻易消散的感觉。
整首诗把病中的寂寥和绝望表现得淋漓尽致,用“病中”、“无聊”、“孤寂”等词语描绘了作者的心境。另外,对于南国和草药的描写,暗示了他对于人生的短暂和命运的无奈。最后,通过早梅的凋零和玉华的焦黄,表达了时间的不可逆转和人生的无常。
整首诗意境深远,表达了作者对于人生短暂和无常的思考,以及对于命运的无奈与期望。读来让人不禁对生命的脆弱和无法预测的未来产生深深的思考。
“看取病来多少日”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng měi jǐng pō zǔ zhuī yóu yīn jì lǔ wàng
病中美景颇阻追游因寄鲁望
yǐng chuáng xián wò zhòu tiáo tiáo, wéi bǎ zhēn rú wèi jì liáo.
瘿床闲卧昼迢迢,唯把真如慰寂寥。
nán guó bù xū shōu yì yǐ,
南国不须收薏苡,
bǎi nián zhōng jìng shì bā jiāo.
百年终竟是芭蕉。
yào qián měi lù yīng nán duàn, zhěn shàng fāng chén qǐ yì xiāo.
药前美禄应难断,枕上芳辰岂易销。
kàn qǔ bìng lái duō shǎo rì, zǎo méi líng luò yù huá jiāo.
看取病来多少日,早梅零落玉华焦。
“看取病来多少日”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。