“或说林泉候”的意思及全诗出处和翻译赏析
“或说林泉候”全诗
多云采樵乐,或说林泉候。
一唱凝闲云,再谣悲顾兽。
若遇采诗人,无辞收鄙陋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(皮日休)
皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。
《奉和鲁望樵人十咏·樵歌》皮日休 翻译、赏析和诗意
《奉和鲁望樵人十咏·樵歌》描述了樵夫在林中唱歌的情景,以及这首歌的来源和影响。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:
樵歌
此曲太古音,由来无管奏。
多云采樵乐,或说林泉候。
一唱凝闲云,再谣悲顾兽。
若遇采诗人,无辞收鄙陋。
中文译文:
这支樵歌,音乐源自远古,无需管弦演奏。
多云之中采集木材,或在林泉之间吟唱。
一曲歌声凝聚着宁静的云彩,再一曲歌谣悲叹着凝视动物。
如果有采诗的人遇见,也不会嫌弃粗俗不堪。
诗意:
这首诗描绘了樵夫在采集木材的过程中唱歌的情景。作者称这首歌的音乐是古老的,不需要乐器伴奏。樵夫们在多云的天空下快乐地工作,或者在林泉之间交谈吟唱。他们的歌声如同云彩凝固般美丽,又像是唤起了对动物的悲伤和怜悯。当然,如果有采诗的人经过,也不会嫌弃樵夫的粗俗和低贱。
赏析:
这首诗以简洁、朴素的语言描绘了樵夫唱歌的情景,同时表达了对樵夫生活的赞美和对采诗人的敬仰。通过描写樵夫的歌声与云彩、动物之间的联系,诗人展示了深邃的想象力和对自然界的热爱。诗中没有华丽的修辞和复杂的叙述,却给人以宁静、美丽的感觉。通过赞美樵夫的勤劳和真挚的歌唱,诗人向读者传递了一种纯朴、真诚和满足的情感。整首诗语言简练,形象生动,体现了唐代诗歌的特点。
“或说林泉候”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǔ wàng qiáo rén shí yǒng qiáo gē
奉和鲁望樵人十咏·樵歌
cǐ qū tài gǔ yīn, yóu lái wú guǎn zòu.
此曲太古音,由来无管奏。
duō yún cǎi qiáo lè, huò shuō lín quán hòu.
多云采樵乐,或说林泉候。
yí chàng níng xián yún, zài yáo bēi gù shòu.
一唱凝闲云,再谣悲顾兽。
ruò yù cǎi shī rén, wú cí shōu bǐ lòu.
若遇采诗人,无辞收鄙陋。
“或说林泉候”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。