“朝回离九陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朝回离九陌”全诗
经宿留闲客,看云作主人。
时清难议隐,位重亦甘贫。
岩洞真仙境,应休别卧邻。
更新时间:2024年分类:
《送王侍御赴宣城》许棠 翻译、赏析和诗意
《送王侍御赴宣城》是唐代诗人许棠创作的一首诗,描写了诗人送别王侍御去宣城的情景。
朝回离九陌,岛外赏残春。
经宿留闲客,看云作主人。
时清难议隐,位重亦甘贫。
岩洞真仙境,应休别卧邻。
中文译文:
早晨回到城门外,与王侍御告别,他要去宣城。
在岛上欣赏着春天的余花。
作为一位留宿的客人,我看着云朵,仿佛是这个地方的主人。
现在是时机重要,难以隐遁,即使身份地位重要,也甘愿过着简朴的生活。
山洞是真实的仙境,你应该离开这个地方,不要再睡在我旁边。
诗意和赏析:
这首诗以送别的场景为背景,表达了诗人内心对王侍御的愿望和对仙境山洞的向往。
诗人朝回城门外,与王侍御告别,王侍御离开去宣城,而诗人则留下来。他站在岛上,欣赏着春天残余的花景,心情是愉悦的,仿佛自己是这个地方的主人。
诗人以留宿的客人的身份,静静地观看云朵,感受大自然的美妙。他明确表示时机重要,现在不是隐居的时候,尽管身份地位重要,但他宁愿享受简朴的生活。
最后两句诗中,诗人将目光投向了山洞,将其形容为真正的仙境,表示对这个地方的向往。诗人希望王侍御别再留宿在他的身边,应该去追寻更美好的仙境。
整首诗抒发了诗人对美好自然景色的赞美和对简单生活的向往,同时也表达了对朋友王侍御的送别之情。通过描绘山洞的仙境,诗人希望王侍御离开,寻找更好的环境,让他能够更好地发展和成长。整首诗平和自然,充满了对自然的热爱和对友谊的珍重之情。
“朝回离九陌”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng shì yù fù xuān chéng
送王侍御赴宣城
cháo huí lí jiǔ mò, dǎo wài shǎng cán chūn.
朝回离九陌,岛外赏残春。
jīng sù liú xián kè, kàn yún zuò zhǔ rén.
经宿留闲客,看云作主人。
shí qīng nán yì yǐn, wèi zhòng yì gān pín.
时清难议隐,位重亦甘贫。
yán dòng zhēn xiān jìng, yīng xiū bié wò lín.
岩洞真仙境,应休别卧邻。
“朝回离九陌”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。