“边声风下雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“边声风下雁”全诗
边声风下雁,楚思浪移舟。
静极亭连寺,凉多岛近楼。
吟游终不厌,还似曲江头。
陇首时无事,湖边日纵吟。
游鱼来复去,浴鸟出还沉。
蜃气藏孤屿,波光到远林。
无人见垂钓,暗起洞庭心。
更新时间:2024年分类:
《题汧湖二首》许棠 翻译、赏析和诗意
《题碛湖二首》是唐代许棠创作的诗歌作品。该诗主要描述了作者在碛湖的一番感慨和思考。
诗词的中文译文为:
《题碛湖二首》
偶然发现湖中的趣味,忘却了远离故乡的忧愁。
边地传来的北风下,让雁鸣声萦绕飘荡,思念大江南北的浪涛吞没了船。
湖边的寺庙和亭台相连,山风凉爽,离岛近在眼前。
我吟唱游历的心情从未感到厌倦,仿佛还身处于曲江头的景色之中。
远离陇首的纷扰,时常来到湖边,沉醉在吟唱的情绪中。
游鱼来来往往,浴鸟出没于湖面,然后又沉入水中。
孤立的岛屿隐于蜃气之中,波光在林木中闪烁。
无人目睹我垂钓的景象,暗生对洞庭湖的思念之心。
诗意和赏析:
《题碛湖二首》通过描绘碛湖的美景和感受,表达了作者的离乡之思和对洞庭湖的向往之情。
这首诗的前四句描绘了湖中的趣味和北风下的雁鸣声,以及作者思念大江南北的画面。通过“都忘陇坻愁”表达了作者逃离尘嚣,忘却尘世烦恼的心情。
接下来的两句“静极亭连寺,凉多岛近楼”,描绘了湖边的寺庙、亭台和离岛的景色,进一步增加了诗中的景物描写。
最后四句“陇首时无事,湖边日纵吟。游鱼来复去,浴鸟出还沉。”表达了作者在湖边吟唱时的心境和对于湖边的生态景观的描绘,通过“无人见垂钓,暗起洞庭心”表达了作者内心对于洞庭湖的思念之情。
整首诗以描写碛湖的美景为主线,通过对景物的描写来表达作者的离乡思念之情,让读者可以体验到一种闲适、自然的氛围。通过描绘湖水、风声、天空等景物,传达了作者内心的宁静和对自然的热爱。整首诗给人一种闲适、宁静的感受,激发读者对大自然的美好向往。
“边声风下雁”全诗拼音读音对照参考
tí qiān hú èr shǒu
题汧湖二首
ǒu dé hú zhōng qù, dōu wàng lǒng chí chóu.
偶得湖中趣,都忘陇坻愁。
biān shēng fēng xià yàn, chǔ sī làng yí zhōu.
边声风下雁,楚思浪移舟。
jìng jí tíng lián sì, liáng duō dǎo jìn lóu.
静极亭连寺,凉多岛近楼。
yín yóu zhōng bù yàn, hái shì qǔ jiāng tóu.
吟游终不厌,还似曲江头。
lǒng shǒu shí wú shì, hú biān rì zòng yín.
陇首时无事,湖边日纵吟。
yóu yú lái fù qù, yù niǎo chū hái chén.
游鱼来复去,浴鸟出还沉。
shèn qì cáng gū yǔ, bō guāng dào yuǎn lín.
蜃气藏孤屿,波光到远林。
wú rén jiàn chuí diào, àn qǐ dòng tíng xīn.
无人见垂钓,暗起洞庭心。
“边声风下雁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。