“感得荆人尽缟裳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感得荆人尽缟裳”全诗
招屈亭边两重恨,远天秋色暮苍苍。
更新时间:2024年分类:
作者简介(汪遵)
(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。
《招屈亭》汪遵 翻译、赏析和诗意
《招屈亭》是唐代诗人汪遵的作品,描述了三闾溺处杀怀王之后,荆人都穿上了哀悼杀怀王的丧服。诗人站在招屈亭旁边,思念怀王和他们共同的故乡,远望着苍苍的秋天。
招屈亭泛指招魂的亭子,此处表达了诗人内心深处的忧伤和哀思。
诗中抒发的是诗人对杀怀王的事情以及整个时代的不满和悲痛之情。诗人对国家和人民的痛苦感同身受,感慨万分。
相比于其他宫廷诗歌的华丽和婉转,这首诗较为朴实而深刻地描绘了人与时代的悲伤,反映了唐代社会动荡和战乱的现实。
诗歌英文译文如下:
Beside the mournful Zhaowu Pavilion,
Where sorrowful king was put to death,
The people of Jing are wearing black mourning clothes,
The distant sky is melancholy and desolate in the autumn.
这首诗以简约的语言,抒发了作者对国家命运的忧虑和对杀害怀王的愤懑之情。诗意深沉,气息凄凉,通过景物的描写表达了作者对战乱时代的厌恶和思乡的思念之情。诗词表现出作者深沉的感情和对社会现实的痛心之感,使得读者在阅读时也会相应地感受到一种痛苦和无力的哀伤。
整首诗以简约的语言、深沉的情感和平实的描写展示了唐代社会的动荡和痛苦。通过描绘景物和表达内心感受,作者成功地传达了对国家和人民命运的担忧和对时代的不满之情。同时,诗中的哀思和对故乡的思念也使得读者产生一种身临其境的感觉,与作者共同体验了那个动荡的年代。整首诗抒发了作者对国家和民众痛苦的同情,唤起了读者对社会现实的反思和对美好时光的思念之情。
“感得荆人尽缟裳”全诗拼音读音对照参考
zhāo qū tíng
招屈亭
sān lǘ nì chù shā huái wáng, gǎn dé jīng rén jǐn gǎo shang.
三闾溺处杀怀王,感得荆人尽缟裳。
zhāo qū tíng biān liǎng chóng hèn, yuǎn tiān qiū sè mù cāng cāng.
招屈亭边两重恨,远天秋色暮苍苍。
“感得荆人尽缟裳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。