“朔野烟尘起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔野烟尘起”全诗
阴风向晚急,杀气入秋多。
树尽禽栖草,冰坚路在河。
汾阳无继者,羌虏肯先和。
更新时间:2024年分类:
《书边事(一作边行书事,一作塞上行)》李昌符 翻译、赏析和诗意
书边事(一作边行书事,一作塞上行)
朝代:唐代
作者:李昌符
朔野烟尘起,天军又举戈。
阴风向晚急,杀气入秋多。
树尽禽栖草,冰坚路在河。
汾阳无继者,羌虏肯先和。
译文:
朔野烟尘起,天军再次持起戈。
阴风向晚恶劣,杀戮之气在秋日满溢。
树木几乎没有鸟栖,草地上几乎没有禽兽。
冰冷的道路横跨在河面上。
汾阳地区没有后继者,羌虏是否愿意先和解?
诗意和赏析:
这首诗写的是唐代边塞局势紧张的情景。朔野烟尘起代表着战争即将爆发,天军举起戈表示战事的再次发动。阴风向晚急和杀气入秋多暗示着随着秋天的来临,战局将变得更加激烈和残酷。树尽禽栖草和冰坚路在河暗示着因为战乱树木稀疏,可供生灵栖息的地方越来越少,而且冰冷的道路上有着河水冻结的横跨。汾阳无继者表示该地区已经没有人愿意继承领土协防的责任,而羌虏肯先和则暗示着外敌部落是否愿意主动和解。
这首诗以简洁的词句描绘了边塞战乱的景象,表达了作者对战争的痛惜和对边塞人民困境的关注。通过描绘自然景象,反映了战争给人们带来的深重伤痛和对和平的渴望。整首诗以简练的语言传达出深沉的情感,表达了对和平的向往和对战争的厌恶。
“朔野烟尘起”全诗拼音读音对照参考
shū biān shì yī zuò biān xíng shū shì, yī zuò sāi shàng xíng
书边事(一作边行书事,一作塞上行)
shuò yě yān chén qǐ, tiān jūn yòu jǔ gē.
朔野烟尘起,天军又举戈。
yīn fēng xiàng wǎn jí, shā qì rù qiū duō.
阴风向晚急,杀气入秋多。
shù jǐn qín qī cǎo, bīng jiān lù zài hé.
树尽禽栖草,冰坚路在河。
fén yáng wú jì zhě, qiāng lǔ kěn xiān hé.
汾阳无继者,羌虏肯先和。
“朔野烟尘起”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。