“却笑当时问绢心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却笑当时问绢心”全诗
云梯万仞初高步,月桂馀香尚满襟。
鸣棹晓冲苍霭发,落帆寒动白华吟。
君家祖德惟清苦,却笑当时问绢心。
《送羊振文先辈往桂阳归觐》司马都 翻译、赏析和诗意
《送羊振文先辈往桂阳归觐》是唐代司马都所作,内容描述羊振文前往桂阳归觐的送行行径。诗词的中文译文如下:
此去欢荣冠士林,
离筵休恨酒杯深。
云梯万仞初高步,
月桂馀香尚满襟。
鸣棹晓冲苍霭发,
落帆寒动白华吟。
君家祖德惟清苦,
却笑当时问绢心。
诗词通过描述送行的场景来表达送行者对羊振文的祝福和对其行程的关注。在诗中,作者用“此去欢荣冠士林”表示羊振文前往桂阳的目的是为了追求功名和荣耀,而在离别的宴席上,作者劝他放下酒杯不要沉迷,要保持清醒的头脑。作者使用“云梯万仞初高步”来形容行程的艰辛和攀登的高度,暗示羊振文前途的险峻。另外,以“月桂馀香尚满襟”来描绘羊振文已经获得了一定的成就,并将成果收入怀中。
接下来,诗中描绘了早上出发的场景,用“鸣棹晓冲苍霭发”来形容船只撑起白雾迎着晨光向前冲,有一种奋发向前的气息。以及“落帆寒动白华吟”表示船帆迎风飘扬,伴随着河水的泼洒,形成了一曲美妙的歌唱。
最后,诗人对羊振文的家族品德给予了赞美,表示他们是清廉和坚忍的。虽然曾经困苦,但他们从不抱怨,也从不动摇自己的追求。
整首诗通过描绘送行者对羊振文的祝福和对他前途的担忧,同时赞美了羊振文的家族品德,展示了对家族的敬重和对前程的期许。同时,通过具体的场景描写和运用寓意深远的意象,增强了整首诗的艺术感和表达力,给人以清新明快之感。
“却笑当时问绢心”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng zhèn wén xiān bèi wǎng guì yáng guī jìn
送羊振文先辈往桂阳归觐
cǐ qù huān róng guān shì lín, lí yán xiū hèn jiǔ bēi shēn.
此去欢荣冠士林,离筵休恨酒杯深。
yún tī wàn rèn chū gāo bù,
云梯万仞初高步,
yuè guì yú xiāng shàng mǎn jīn.
月桂馀香尚满襟。
míng zhào xiǎo chōng cāng ǎi fā, luò fān hán dòng bái huá yín.
鸣棹晓冲苍霭发,落帆寒动白华吟。
jūn jiā zǔ dé wéi qīng kǔ, què xiào dāng shí wèn juàn xīn.
君家祖德惟清苦,却笑当时问绢心。
“却笑当时问绢心”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。