“当门幸不锄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当门幸不锄”全诗
争春候秾李,得水异红蕖。
孤秀曾无偶,当门幸不锄。
谁能政摇落,繁彩照阶除。
更新时间:2024年分类:
《木芙蓉》霍总 翻译、赏析和诗意
木芙蓉
本自江湖远,常开霜露馀。
争春候秾李,得水异红蕖。
孤秀曾无偶,当门幸不锄。
谁能政摇落,繁彩照阶除。
中文译文:
木芙蓉
本来生长在远离尘嚣的江湖之间,经常盛开在寒露之后。
和春天的李花竞相绽放,得水成为红蕖的独特花朵。
枝独秀过往没有伴侣美景,门前幸运地没有被除草。
谁能将政治的摇摆抛去,丰盛的颜色照亮台阶。
诗意和赏析:
《木芙蓉》是一首唐代诗人霍总创作的诗作,以描写木芙蓉花为主题。诗人通过对木芙蓉花的描绘,表达了它在江湖中孤独而独特的美丽。
诗中木芙蓉被描绘为一种生长在远离尘嚣的江湖之地的花朵,它经常在寒露之后盛开。与春天的李花竞相绽放,却与众不同,得水之后成为了红蕖花的独特样子。
木芙蓉的孤独美景在诗中得到强调,它曾一直没有伴侣一同展示美丽。然而,它幸运地没有被除草,可以在门前独自绽放。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够摒弃政治的纷纷扰扰,将繁彩的美丽照亮在生活的台阶上。
整首诗以简洁明了的语言描绘了木芙蓉花的美丽和独特,通过对比表达了诗人对纷纷扰扰的现实世界的厌倦和对美的向往。诗中通过描绘花朵的美丽来寄托诗人对于自由、孤独和美的追求和向往。诗意深远,给人以深思。
“当门幸不锄”全诗拼音读音对照参考
mù fú róng
木芙蓉
běn zì jiāng hú yuǎn, cháng kāi shuāng lù yú.
本自江湖远,常开霜露馀。
zhēng chūn hòu nóng lǐ, dé shuǐ yì hóng qú.
争春候秾李,得水异红蕖。
gū xiù céng wú ǒu, dāng mén xìng bù chú.
孤秀曾无偶,当门幸不锄。
shuí néng zhèng yáo luò, fán cǎi zhào jiē chú.
谁能政摇落,繁彩照阶除。
“当门幸不锄”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。