“俱在洛阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俱在洛阳城”全诗
九陌鼓初起,万车轮已行。
周秦时几变,伊洛水犹清。
二月中桥路,鸟啼春草生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(于武陵)
于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。
《过洛阳城》于武陵 翻译、赏析和诗意
过洛阳城,历古今的利益和名誉都集中在这个城市。九条大街的鼓声刚刚开始响起,万辆车已经行驶起来。周朝和秦朝,这里发生了多少变迁,而伊洛河水依然清澈。二月中旬的桥上道路,鸟儿在鸣叫,春草已经生长。
这首诗以洛阳为背景,描述了洛阳作为一个历史名城的繁荣景象。作者通过描绘城市的繁忙和动态,展示了洛阳作为一个经济和文化中心的地位。他还通过提到周朝和秦朝的变迁,表现了洛阳作为古代帝国政治中心的重要性。最后,作者用二月中旬的景象来描绘春天的到来,带有浓厚的生机和盎然的气息。整体上,这首诗表现出洛阳作为一个有着丰富历史和文化的城市的魅力和繁荣。
“俱在洛阳城”全诗拼音读音对照参考
guò luò yáng chéng
过洛阳城
gǔ lái lì yǔ míng, jù zài luò yáng chéng.
古来利与名,俱在洛阳城。
jiǔ mò gǔ chū qǐ, wàn chē lún yǐ xíng.
九陌鼓初起,万车轮已行。
zhōu qín shí jǐ biàn, yī luò shuǐ yóu qīng.
周秦时几变,伊洛水犹清。
èr yuè zhōng qiáo lù, niǎo tí chūn cǎo shēng.
二月中桥路,鸟啼春草生。
“俱在洛阳城”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。