“离家凡几宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

离家凡几宵”出自唐代于武陵的《望月(一作客中月)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí jiā fán jǐ xiāo,诗句平仄:平平平仄平。

“离家凡几宵”全诗

《望月(一作客中月)》
离家凡几宵,一望一寥寥。
新魄又将满,故乡应渐遥。
独临彭蠡水,远忆洛阳桥。
更有乘舟客,凄然亦驻桡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(于武陵)

于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。

《望月(一作客中月)》于武陵 翻译、赏析和诗意

《望月(一作客中月)》

离家凡几宵,
一望一寥寥。
新魄又将满,
故乡应渐遥。

独临彭蠡水,
远忆洛阳桥。
更有乘舟客,
凄然亦驻桡。

中文译文:

离家已经几个夜晚,
一次次望着空空的月亮。
新月又快要圆满了,
故乡变得越来越遥远。

独自站在彭蠡水旁,
远远回忆起洛阳的桥。
还有乘船的旅客们,
悲凉地停止了划桨。

诗意和赏析:

这首诗以离家漂泊之人望月之情景为描写,表达了思乡之情和孤寂之感。诗人离家已有几个夜晚,每次望着月亮,都感觉空虚寥落。新月又将要圆满,意味着时间的流逝,离故乡越来越远。诗人独自站在彭蠡水旁,远远地怀念起故乡洛阳的桥。同时,诗中还出现了一群乘船的旅客,他们也停止了划桨,表达出诗人的孤寂和思乡之情。

这首诗通过对离家走向陌生地的诗人内心的思考和感受的描写,表达出漂泊者的孤独和思乡之情。整首诗以简练的语言和凄凉的意境,生动地展示了诗人内心的无奈和忧伤,给人一种静谧而深沉的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离家凡几宵”全诗拼音读音对照参考

wàng yuè yī zuò kè zhōng yuè
望月(一作客中月)

lí jiā fán jǐ xiāo, yī wàng yī liáo liáo.
离家凡几宵,一望一寥寥。
xīn pò yòu jiāng mǎn, gù xiāng yīng jiàn yáo.
新魄又将满,故乡应渐遥。
dú lín péng lí shuǐ, yuǎn yì luò yáng qiáo.
独临彭蠡水,远忆洛阳桥。
gèng yǒu chéng zhōu kè, qī rán yì zhù ráo.
更有乘舟客,凄然亦驻桡。

“离家凡几宵”平仄韵脚

拼音:lí jiā fán jǐ xiāo
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离家凡几宵”的相关诗句

“离家凡几宵”的关联诗句

网友评论

* “离家凡几宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离家凡几宵”出自于武陵的 (望月(一作客中月)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。