“惟应深夜月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惟应深夜月”全诗
拂黛月生指,解鬟云满梳。
一从悲画扇,几度泣前鱼。
坐听南宫乐,凉风摇翠裾。
一失辇前恩,绮罗生暗尘。
惟应深夜月,独伴向隅人。
长信翠蛾老,昭阳红粉新。
君心似秋节,不使草长春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(于武陵)
于武陵,会昌时人。其诗题材上以写景送别的为主,同时寄寓浓浓的乡思友情;诗风如羌管芦笛,悠扬沉郁。佳作很多,有《赠卖松人》、《早春山行》、《送酂县董明府之任》、《洛阳道》、《客中》、《寄北客》、等。其中《赠卖松人》一诗写一卖松人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)将寒涧树,卖与翠楼人”,但结果事与愿违,“长安重桃李”(长安人只喜欢桃李,对傲雪凌霜的松树一点兴趣也没有),由此诗人感叹他是“徒染六街尘”,空忙了一场。此诗借事讽世,确能起到遣人深思的效果,因此流传颇广。诗一卷(全唐诗中卷第五百九十五)。
《长信宫二首》于武陵 翻译、赏析和诗意
《长信宫二首》
簟凉秋气初,长信恨何如。
拂黛月生指,解鬟云满梳。
一从悲画扇,几度泣前鱼。
坐听南宫乐,凉风摇翠裾。
一失辇前恩,绮罗生暗尘。
惟应深夜月,独伴向隅人。
长信翠蛾老,昭阳红粉新。
君心似秋节,不使草长春。
【中文译文】
长信宫维被问倒,秋风徐徐刚起初。
轻拂蛾黛月生指,轻解罗鬓云满梳。
绣帘伤心画鸳鸯,几度抛泪怀前鱼。
坐听南宫音乐好,凉风吹拂翠色裾。
一次失去辇前恩,绮罗生尘暗无光。
惟有深夜月相伴,独自靠窗坐清冷。
长信宫翠蛾已老去,昭阳宫红粉嫩如新。
殿前君心如秋蛰,不让青草再抽春。
【诗意赏析】
这是一首描写古代宫廷中失宠嫔妃的诗词。诗中通过对长信宫的描写,表达了被抛弃的嫔妃的伤感和悲凉。她独自坐在长信宫,感受到初秋的凉意,却无人来慰藉她的伤感。她轻拂着脸上的妆黛,花白的指尖上晕染着月光,轻解了头上的发鬓,云发儿纵横满头。她不禁回想起曾经的日子,绣帘下伤心地挥泪告别曾经的恩宠,几度抛泪怀念以前所拥有的幸福。坐在长信宫中,她听着南宫的音乐,凉风吹拂着她宝石翠色的裙裾。她一次次地失去了辇前的荣华富贵,她曾经的宫廷生活如绮丽的罗袍,如今却沉尘于尘土之中。只有深夜的明月陪伴着她,她孤独地坐在窗前,眺望远方。长信宫的翠蛾已经老去,昭阳宫里嫩如女儿的妃嫔被君王钟情,而她,却被遗忘在宫廷中。她不禁感慨君心如秋蛰,不让青草再抽春,心灰意冷地度过残余的岁月,无法再重新回到昔日的荣华。整首诗营造出了一种萧索凄凉的氛围,直抒胸臆,对嫔妃的境况和心情进行了深入的描写。
“惟应深夜月”全诗拼音读音对照参考
cháng xìn gōng èr shǒu
长信宫二首
diàn liáng qiū qì chū, cháng xìn hèn hé rú.
簟凉秋气初,长信恨何如。
fú dài yuè shēng zhǐ, jiě huán yún mǎn shū.
拂黛月生指,解鬟云满梳。
yī cóng bēi huà shàn, jǐ dù qì qián yú.
一从悲画扇,几度泣前鱼。
zuò tīng nán gōng lè, liáng fēng yáo cuì jū.
坐听南宫乐,凉风摇翠裾。
yī shī niǎn qián ēn, qǐ luó shēng àn chén.
一失辇前恩,绮罗生暗尘。
wéi yīng shēn yè yuè, dú bàn xiàng yú rén.
惟应深夜月,独伴向隅人。
cháng xìn cuì é lǎo, zhāo yáng hóng fěn xīn.
长信翠蛾老,昭阳红粉新。
jūn xīn shì qiū jié, bù shǐ cǎo cháng chūn.
君心似秋节,不使草长春。
“惟应深夜月”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。