“何似全家上船去”的意思及全诗出处和翻译赏析

何似全家上船去”出自唐代李郢的《偶作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé sì quán jiā shàng chuán qù,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“何似全家上船去”全诗

《偶作》
一杯正发吟哦兴,两盏还生去住愁。
何似全家上船去,酒旗多处即淹留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李郢)

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。

《偶作》李郢 翻译、赏析和诗意

《偶作》
一杯正发吟哦兴,
两盏还生去住愁。
何似全家上船去,
酒旗多处即淹留。

中文译文:
喝了一杯酒,心情正激昂,
再喝两盏,思虑又涌上心头。
何如全家上船远行,
遍布酒旗的地方即使滞留。

诗意:
这首诗写出了作者在酒后的感慨。一开始,他喝了一杯酒,激发出了吟诗的兴致。但随后,他再喝两盏酒,思虑忧虑又浮现出来。他设想全家一起乘船远行,但又担心在这个充满酒旗的世界中滞留困顿。作者通过对酒的描述,描绘了自己内心复杂的情绪变化。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表现出了作者的思绪起伏和矛盾心境。通过酒这个象征物,作者巧妙地表达了自己对于人生选择的纠结和困惑。在酒醉之后,他既有了积极向上的思维,也有了消极烦恼的忧虑。全家上船去的设想,表达出作者对于逃离现实、追求自由的向往。然而,面对酒旗处处的困顿和陷阱,作者又感到迷茫和害怕。整体上,这首诗在短短的四句中展现了作者内心世界的复杂和矛盾,使读者对于生活中的选择和困境产生思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何似全家上船去”全诗拼音读音对照参考

ǒu zuò
偶作

yī bēi zhèng fā yín é xìng, liǎng zhǎn hái shēng qù zhù chóu.
一杯正发吟哦兴,两盏还生去住愁。
hé sì quán jiā shàng chuán qù, jiǔ qí duō chù jí yān liú.
何似全家上船去,酒旗多处即淹留。

“何似全家上船去”平仄韵脚

拼音:hé sì quán jiā shàng chuán qù
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何似全家上船去”的相关诗句

“何似全家上船去”的关联诗句

网友评论

* “何似全家上船去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似全家上船去”出自李郢的 (偶作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。