“锵锵华驷客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“锵锵华驷客”全诗
野雪江山霁,微风竹树清。
芜庭春意晓,残枿烬烟生。
忽忆王孙草,前年在帝京。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李郢)
李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。
《元日作》李郢 翻译、赏析和诗意
元旦的日子里,锣鼓喧天迎接宾客的来临,宫门宅院都在庆贺新年的到来。野外的雪花在江山之间飘落,天空晴朗,微风吹过竹林,恰到好处地清新宜人。田园中的春意渐渐显露,仅存的樱花树枝上还有余烟。忽然我想起,王孙去年还在帝京(古代称帝都的城市),令我感慨万千。
中文译文:
元旦之作
锵锵华驷客,门馆贺新正。
野雪江山霁,微风竹树清。
芜庭春意晓,残枿烬烟生。
忽忆王孙草,前年在帝京。
诗意赏析:
这首诗以元旦的日子为背景,通过描绘自然景色和客至之情,表达了诗人对新年的喜悦与思念之情。
诗的开篇就描绘了庆贺元旦的热闹景象,锣鼓喧天,宫门宅院都在迎接客人的到来,形象生动地展示了欢庆的场面。
接着,诗人描绘了野外的雪花在江山之间飘落的景象,展示了江山的霁静,同时微风吹过竹林,使得整个景色更加清新宜人。
在第三联,诗人以“芜庭”来形容田园的春意和生机,暗指春节即将到来,而随之而来的是烟花的余烟,预示着过去的一年即将结束。
最后,诗人忽然想起了王孙,他前年还身在帝京,令诗人感慨良多。这种思念的情感,使整首诗的氛围更加深沉。
整首诗通过细腻的描写和隐喻的运用,展现了元旦的喜庆和对过去的思念之情,同时也透露出诗人对新年的美好期待。
“锵锵华驷客”全诗拼音读音对照参考
yuán rì zuò
元日作
qiāng qiāng huá sì kè, mén guǎn hè xīn zhèng.
锵锵华驷客,门馆贺新正。
yě xuě jiāng shān jì, wēi fēng zhú shù qīng.
野雪江山霁,微风竹树清。
wú tíng chūn yì xiǎo, cán niè jìn yān shēng.
芜庭春意晓,残枿烬烟生。
hū yì wáng sūn cǎo, qián nián zài dì jīng.
忽忆王孙草,前年在帝京。
“锵锵华驷客”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。