“听尽离歌逐棹歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

听尽离歌逐棹歌”出自唐代李频的《客洛酬刘驾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tīng jǐn lí gē zhú zhào gē,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“听尽离歌逐棹歌”全诗

《客洛酬刘驾》
浮世总应相送老,共君偏更远行多。
此回不似前回别,听尽离歌逐棹歌

更新时间:2024年分类:

作者简介(李频)

李频头像

李频(818—876),字德新,唐大中元年(847),唐寿昌长汀源人(今建德李家镇)葬于永乐(今李家),唐代后期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。寿昌县令 穆君 游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。

《客洛酬刘驾》李频 翻译、赏析和诗意

《客洛酬刘驾》诗词分析:

中文译文:
浮世总应相送老,
共君偏更远行多。
此回不似前回别,
听尽离歌逐棹歌。

诗意:
这世间的人总是会老去,随着时间的流逝,都会有离别的时候。然而,与你相伴的日子却更多是你远行的时候。这一次的离别与之前不同,以前我们分别时都有不尽的离别歌曲来助兴,这次却只能听到我为你划桨时歌唱的声音。

赏析:
这首诗词表达了作者对友人离开的惋惜和不舍之情。诗中浮世总应相送老,表明了人们都会面临离别的时刻,无法逃离岁月的磨损。而共君偏更远行多,强调了与友人相伴的日子中,他更多是远行的时候,离开了他。这一次的离别不同于以往,没有离别歌的热闹,只能听到作者为友人划桨时的歌声。这种寂寞的离别使人感到凄凉和思念。

整体而言,这首诗词以简练的语言表达出了离别时的伤感和无奈,诗人情感真挚,令人触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“听尽离歌逐棹歌”全诗拼音读音对照参考

kè luò chóu liú jià
客洛酬刘驾

fú shì zǒng yīng xiāng sòng lǎo, gòng jūn piān gèng yuǎn xíng duō.
浮世总应相送老,共君偏更远行多。
cǐ huí bù shì qián huí bié, tīng jǐn lí gē zhú zhào gē.
此回不似前回别,听尽离歌逐棹歌。

“听尽离歌逐棹歌”平仄韵脚

拼音:tīng jǐn lí gē zhú zhào gē
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“听尽离歌逐棹歌”的相关诗句

“听尽离歌逐棹歌”的关联诗句

网友评论

* “听尽离歌逐棹歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“听尽离歌逐棹歌”出自李频的 (客洛酬刘驾),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。