“高风疏叶带霜落”的意思及全诗出处和翻译赏析

高风疏叶带霜落”出自唐代刘沧的《晚秋野望》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo fēng shū yè dài shuāng luò,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“高风疏叶带霜落”全诗

《晚秋野望》
秋尽郊原情自哀,菊花寂寞晚仍开。
高风疏叶带霜落,一雁寒声背水来。
荒垒几年经战后,故山终日望书回。
归途休问从前事,独唱劳歌醉数杯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(刘沧)

刘沧(约公元八六七年前后在世),字蕴灵,汶阳(今山东宁阳)人。生卒年均不详,比杜牧、许浑年辈略晚,约唐懿宗咸通中前后在世。体貌魁梧,尚气节,善饮酒,好谈古今,令人终日倾听不倦。公元854年(大中八年),刘沧与李频同榜登进士第。调华原尉,迁龙门令。沧著有诗集一卷(《新唐书艺文志》)传于世。 刘沧为公元854年(宣宗大中八年)进士。据 《唐才子传》,刘沧屡举进士不第,得第时已白发苍苍。

《晚秋野望》刘沧 翻译、赏析和诗意

《晚秋野望》中文译文:

秋天即将结束,我在郊原上感到孤寂哀愁。
菊花独自开放,寂寞地绽放在晚风中。
高风吹拂着稀疏的落叶带来霜冷,
一只孤雁传送着凄凉的声音越过水面飞来。
荒凉的城垒经历了多年的战乱,
故山日复一日地望着书信归来。
回程不要问我过去的事情,
独自唱着劳动的歌曲,醉倒在几杯酒中。

诗意和赏析:
刘沧的《晚秋野望》表达了作者在秋天结束时的孤寂和哀愁之情。他描述了郊原上菊花的寂寞开放,落叶的飘散和孤雁的凄凉,通过对自然景物的描绘,抒发了自己内心的孤独与忧伤。

诗人用荒凉的城垒和故山作为背景,借物抒情,表达了对历史的反思和对归乡的期盼。诗中的故山可以理解为诗人思乡之情的象征,他期待着远方的朋友归来,带来他们的消息和书信。

最后两句“归途休问从前事,独唱劳歌醉数杯。”表达了诗人对过去的回忆不愿提起,他选择独自唱着劳动的歌曲,醉倒在几杯酒中,来忘却痛苦和忧伤,消磨时光。

整首诗情绪沉郁,给人一种凄清的感觉。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了内心的孤独和忧伤,同时也展现了对这个动荡时期的归心与向往。诗句简洁明了,意境深远,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高风疏叶带霜落”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū yě wàng
晚秋野望

qiū jǐn jiāo yuán qíng zì āi, jú huā jì mò wǎn réng kāi.
秋尽郊原情自哀,菊花寂寞晚仍开。
gāo fēng shū yè dài shuāng luò,
高风疏叶带霜落,
yī yàn hán shēng bèi shuǐ lái.
一雁寒声背水来。
huāng lěi jǐ nián jīng zhàn hòu, gù shān zhōng rì wàng shū huí.
荒垒几年经战后,故山终日望书回。
guī tú xiū wèn cóng qián shì, dú chàng láo gē zuì shù bēi.
归途休问从前事,独唱劳歌醉数杯。

“高风疏叶带霜落”平仄韵脚

拼音:gāo fēng shū yè dài shuāng luò
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高风疏叶带霜落”的相关诗句

“高风疏叶带霜落”的关联诗句

网友评论

* “高风疏叶带霜落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高风疏叶带霜落”出自刘沧的 (晚秋野望),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。