“尽日徘徊浓影下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽日徘徊浓影下”全诗
秦苑飞禽谙熟早,杜陵游客恨来迟。
空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。
尽日徘徊浓影下,只应重作钓鱼期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(温庭筠)
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
《自有扈至京师已后朱樱之期》温庭筠 翻译、赏析和诗意
译文:自从跟随大夫到京师之后,已经过了朱樱的花期。露水圆圆,霞光赤红,数千枝朱樱盛开,是哪一家寄来的思念之意呢?秦苑的飞禽们早已熟悉花期,杜陵的游客却感到来得太晚而懊悔不已。只能空看翠幕逐渐变成阴影,却无法见到红珠如满树时的美景。整日徘徊在浓烈的阴影下,只能再次期待着钓鱼的时光。
诗意和赏析:这首诗描绘了一个悔恨迟到的游客在秋天观赏朱樱花时的心情。诗人以朱樱花为中心,通过对花朵的描绘,表达了自然景观的美丽和瞬息即逝的感觉。朱樱花开时,露水圆圆,霞光赤红,数千枝花朵盛开,美不胜收。但是温庭筠却来得太晚,错过了花的最佳时机,只能望梅潸然,感到遗憾和无奈。
除了描绘自然景观,诗人还通过对鸟儿和游客的描写,表达了时间的流逝和人生的短暂。秦苑的飞禽们早已熟悉朱樱的花期,而游客却因为来得太晚而感到遗憾。诗中的“空看翠幕成阴日,不见红珠满树时”,形象地描写了时间的流逝,美好的景色在眼前消失,而自己又无能为力。整日徘徊在阴影下,只能默默地期待着下一次的机会。
这首诗通过描绘朱樱花的美景和遗憾迟到的心情,表达了人们常常错过的机会和短暂的美好。诗人将自己深深植入了这个景象之中,以自己的角度表达了对花朵、时间和生活的感慨和思考。整首诗情感真挚,意境优美,给人以深思和共鸣之感。
“尽日徘徊浓影下”全诗拼音读音对照参考
zì yǒu hù zhì jīng shī yǐ hòu zhū yīng zhī qī
自有扈至京师已后朱樱之期
lù yuán xiá chì shù qiān zhī, yín lóng shuí jiā jì suǒ sī.
露圆霞赤数千枝,银笼谁家寄所思。
qín yuàn fēi qín ān shú zǎo,
秦苑飞禽谙熟早,
dù líng yóu kè hèn lái chí.
杜陵游客恨来迟。
kōng kàn cuì wò chéng yīn rì, bú jiàn hóng zhū mǎn shù shí.
空看翠幄成阴日,不见红珠满树时。
jǐn rì pái huái nóng yǐng xià, zhǐ yīng zhòng zuò diào yú qī.
尽日徘徊浓影下,只应重作钓鱼期。
“尽日徘徊浓影下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。