“双鸾遂不飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双鸾遂不飞”全诗
谪去因丞相,归来为婕妤。
周原乌相冢,越岭雁随车。
冥漠辞昭代,空怜赋子虚。
绿车随帝子,青琐翊宸机。
昔枉朝歌骑,今虚夕拜闱。
柳河凄挽曲,薤露湿灵衣。
一厝穷泉闭,双鸾遂不飞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋之问)
《故赵王属赠黄门侍郎上官公挽词二首》宋之问 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《故赵王属赠黄门侍郎上官公挽词二首》
韦门旌旧德,班氏业前书。
谪去因丞相,归来为婕妤。
周原乌相冢,越岭雁随车。
冥漠辞昭代,空怜赋子虚。
绿车随帝子,青琐翊宸机。
昔枉朝歌骑,今虚夕拜闱。
柳河凄挽曲,薤露湿灵衣。
一厝穷泉闭,双鸾遂不飞。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人宋之问写给被贬谪的赵王上官公的挽词。诗中表达了对赵王履历的回顾和对其官职变迁的评论,叙述了他离任的遭遇和回归后的境况。通过描绘景物和运用比喻、隐喻等修辞手法,表达了作者对赵王的钦佩和对离去的惋惜之情。
诗的开头写到赵王曾经在韦门德高望重、班氏族人事业辉煌的时光。然而,他因为丞相的原因被贬谪,不得不回到原本属于婕妤(佳丽)的位置。接着,诗中描写了赵王离开时所经过的周原乌相冢和越岭,以及归来时被雁随车同行的场景。
诗的下一部分表达了赵王离去时的凄凉和虚无,以及他归来时成为皇帝子女绿车随从、翊(辅助)宸(帝王)机务的情景。作者比较了赵王过去在朝歌骑马奔波的光辉时刻,和现在虚弱地晚上拜寝闺的情景,突显了他的荣耀和辱退之间的差距。
诗中还描写了柳河凄凉的挽曲和薤露湿透了赵王的灵衣,象征着离去的悲哀和后来的黯淡。最后两句诗表达了赵王被困于一厝(墓穴)泉闭之中,双鸾(传说中凤凰的伴侣)再也不飞翔,寓意着他的境遇已经无法挽回。
整首诗以辞章优美、意境深远的语言,通过对景物的描绘和比喻、隐喻等手法的运用,传达了作者对赵王的敬佩、对他离去的感叹和对他现状的惋惜之情。同时,诗中也蕴含着对政治官场的讽刺和批评,揭示了那个时代官场的残酷和无奈。
“双鸾遂不飞”全诗拼音读音对照参考
gù zhào wáng shǔ zèng huáng mén shì láng shàng guān gōng wǎn cí èr shǒu
故赵王属赠黄门侍郎上官公挽词二首
wéi mén jīng jiù dé, bān shì yè qián shū.
韦门旌旧德,班氏业前书。
zhé qù yīn chéng xiàng, guī lái wèi jié yú.
谪去因丞相,归来为婕妤。
zhōu yuán wū xiāng zhǒng, yuè lǐng yàn suí chē.
周原乌相冢,越岭雁随车。
míng mò cí zhāo dài, kōng lián fù zǐ xū.
冥漠辞昭代,空怜赋子虚。
lǜ chē suí dì zi, qīng suǒ yì chén jī.
绿车随帝子,青琐翊宸机。
xī wǎng zhāo gē qí, jīn xū xī bài wéi.
昔枉朝歌骑,今虚夕拜闱。
liǔ hé qī wǎn qū, xiè lù shī líng yī.
柳河凄挽曲,薤露湿灵衣。
yī cuò qióng quán bì, shuāng luán suì bù fēi.
一厝穷泉闭,双鸾遂不飞。
“双鸾遂不飞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。